На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Антологія української готичної прози. Том 2» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Ужасы / мистика, Ужасы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Антологія української готичної прози. Том 2

Автор
Жанр
Дата выхода
14 ноября 2015
🔍 Загляните за кулисы "Антологія української готичної прози. Том 2" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Антологія української готичної прози. Том 2" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Антология) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Моторошна, або готична, проза – зараз один з найпопулярніших жанрів фантастики. Вона має глибоке коріння, але як жанр розквітла в Європі у XVIII сторіччі. Класична готична проза в кожній європейській літературі виглядає по-різному. Особливістю ж слов’янських літератур є те, що надприродне зображується з великою дозою гумору і тяжіє до фольклорного тлумачення фантастичних подій та образів.
Том, який ви зараз тримаєте у руках, присвячений готичній прозі ХХ ст. і обіймає творчість письменників, які творили на початку сторіччя, у міжвоєнний період та в діаспорі. Сюди увійшли твори Івана Франка, Василя Стефаника, Гната Хоткевича, Надії Кибальчич, Антіна Крушельницького, Наталени Королеви, Гната Михайличенка, Софії Яблонської та багатьох інших.
📚 Читайте "Антологія української готичної прози. Том 2" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Антологія української готичної прози. Том 2", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вийшли до парку. Ішла поволi, похилена i вдивлена в землю.
– Ви зачували, може, – шептала вона, – що моi хвилi недовгi.
– Так, чув… але не знаю, в чiм смерть, а в чiм життя, ви прецiнь не можете вмерти.
Всмiхнулася гiрко i махнула рукою.
Сiли в лiску, бо вона дуже вмучилася. Напав ii кашель, отирала очi i набирала духу. Вiн вдивлявся в променi на зiв’ялiм листю, вони блискотiли, мiнилися i погасали.
– Я прийшла – простiть, що промовлю до вас по-давньому – я прийшла просити вас о найбiльшу рiч, яка лиш коли могла бути в моiм життю.
Глянув на ii смуток i ледве мiг вимовити:
– Кажи, я все-все вчиню для тебе. Душу вiддам – кажи, ти знаеш мене.
Вслухалася в його голос, вслухалася в його серце, нагадувала давню любов, забажала всiею силою ввiйти ще раз в його душу.
Спитала крiзь задуму:
– Ти все ще смутний? Чому ти вiчно смутний? Чому ти такий смутний, що твiй смуток по нашiй смертi сiм поколiнь укрие собою?
Мовчав.
– Ти дуже нещасливий! Нинi пiзнаю тебе так, як ще нiхто на свiтi, i виджу, як скривдила тебе i запропастила твою i свою душу!
Припадала до його нiг, та вiн не допускав.
– Коби я могла дати тобi хоч крихiтку розради…
– Скажи, про що мала просити мене? Збирала останки сили й духу.
– Хочу, аби ти останнiй з цiлого свiту, одинокий живий з сього мертвого свiту, попрощав мене.
Пригорнув ii до себе, вона вiдтручувала його з хорою розпукою.
– Не схиляйся до мене – в менi смерть.
Лепетав живо, як дитина:
– Не боюся нiчого, менi все одно, не хочу, не можу, не буду жити без тебе! Вернися, моя найяснiша Музо, дай менi раду, як урятувати себе – я знищу…
– Я не годна опертися твоiй волi – менi легше при твоiх грудях, буду вiчно з тобою, лиш не забудь попрощатися зi мною…
Зiмлiла в його обiймах.
– Клянуся на всi сили – вiдвiдаю тебе i попрощаюся з тобою.
Пiдвiв ii i помагав сiсти на коня. Скинув капелюх, вона промовила з гiрким усмiхом:
– Ти вже, бачу, лисий…
– Ая, лисий, небого, лисий, ха-ха… Не можу вiднайти, в чiм життя, а в чiм смерть…
Глухо гомонiв тупiт серед мертвоi вулицi, дiвчина пропадала в сумерку, Дарiан стояв, усмiхався i повторяв останнi слова.
II
Лежала на верандi у вiдкритiй домовинi i бiлiлася, як лiлея на чорнiм коврi. Гiрлянди дикого вина звисали з веранди, далеко в кутi блимало свiтло на тринiжку, вечiр думав довкола на свiтi.
Дарiан притулив уста до ii личка легенько, аби не збудити.











