Главная » Зарубежная литература » Читать Персидские лирики X–XV вв. полностью бесплатно онлайн | Сборник

Персидские лирики X–XV вв.

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Персидские лирики X–XV вв.» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
3 чтения

Автор

Сборник

Дата выхода

25 августа 2014

🔍 Загляните за кулисы "Персидские лирики X–XV вв." — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Персидские лирики X–XV вв." — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сборник) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Книга повторяет издание 1916 года, где тексты персидских поэтов даны в переводах Ф.Е. Корша и И.П. Умова. В книге не ставилась задача представить поэзию Персии во всей её полноте и многообразии, однако читатель вполне может получить общее впечатление о персидской лирике классического периода X–XV веков.

📚 Читайте "Персидские лирики X–XV вв." онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Персидские лирики X–XV вв.", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

К познанью Божества прямым путем идущий

Чуждается себя и в Боге весь живет.

Себя не признавай! верь: Бог един есть сущий!

„Божествен только Бог” к тому же нас зовет.

Абу-Али Ибн-Сина (Авиценна) (980-1037)

Четверостишия

1.

С кружком двух-трех глупцов, по этой лишь причине

В себе прозревших цвет премудрости земной,

С ослами этими в ослиной будь личине:

Не то ты еретик и грешник записной.

2.

Мой ум, хоть странствовал не мало в мире этом,

Ни в волос не проник, а волны рассекал.

Тут будет реклама 1

Солнц тысяча в уме сияет ярким светом,

Но строя атома я все же не познал.

3.

От пропастей земли до высей небосклона

Вопросы бытия я все решил вполне;

Сдавалась каждая мне хитрость и препона,

Все тайны я раскрыл, лишь смерть темна и мне.

4.

О, если бы я знал, кто я и что такое

И вслед за чем кружусь на свете как шальной!

Мне счастье ль суждено? тогда б я жил в покое,

А если нет, тогда б я слезы лил рекой.

Омар Хайям (ок.

Тут будет реклама 2
1048–1123)

Переводы из Хайяма принадлежат И. П. Умову, ученику акад. Ф.Е. Корша.

1.

От жилищ неверья лишь одно мгновенье

К знанию вершин;

И от тьмы сомненья к свету уверенья

Только миг один.

Познавай же сладость – краткой жизни радость

В мимолетный час:

Жизни всей значенье – только дуновенье,

Только миг для нас.

2.

Нам говорят, что в кущах рая

Мы дивных гурий обоймем,

Себя блаженно услаждая

Чистейшим медом и вином.

О, если то самим Предвечным

В святом раю разрешено,

То можно ль в мире скоротечном

Забыть красавиц и вино?

3.

Тут будет реклама 3

Я возьму бокал шипящий,

Полный дара юных лоз,

И упьюсь до исступленья,

До безумья пылких грез.

Вам раскрою я, сгорая,

Целый мир чудес тогда;

И польется речь живая,

Как текучая вода.

4.

Родился я… Но от того

Вселенной – пользы нет.

Умру, – и в славе ничего

Не выиграет свет.

И я доныне, не слыхал,

Увы, ни от кого,

Зачем я жил, зачем страдал

И сгину для чего.

Тут будет реклама 4

5.

Я буду пить, умру без страха

И хмельный лягу под землей,

И аромат вина – из праха

Взойдет и станет надо мной.

Придет к могиле опьяненный

И запах старого вина

Вдохнет, – и вдруг, как пораженный,

Падет, упившись допьяна.

6.

Мы умрем, а мир наш будет

В небе странствовать всегда;

Мы ж по смерти не оставим

Здесь ни знака, ни следа.

Мы не жили во вселенной,—

Мир вращался и тогда.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Персидские лирики X–XV вв.» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Персидские лирики X–XV вв.» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Сборник! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги