Главная » Зарубежная литература » Читать Ладья у переправы полностью бесплатно онлайн | Коллектив авторов

Ладья у переправы

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ладья у переправы» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Дата выхода

22 июня 2014

🔍 Загляните за кулисы "Ладья у переправы" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ладья у переправы" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Коллектив авторов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Книга «Ладья у переправы» вводит читателя в удивительный мир поэтического творчества писателей стран Южной Азии и России, чьи произведения талантливо переведены Александром Фёдоровичем Ануфриевым.

Автор переводов родился в Москве, в семье востоковедов-индологов. Окончил Институт восточных языков (ИСАА) при МГУ. Работал в Индии и Пакистане, 36 лет преподавал язык урду в МГИМО. В настоящее время работает в АО «РИЦ „ТЕХНОСФЕРА“. Член Союза писателей России.

Большая часть переводов публиковалась в разные годы в периодических изданиях СССР и России, таких как «Наш современник», «Студенческий меридиан», «Молодая гвардия», «Восточный альманах», «Весь свет», «Литературная Россия», «Сельский календарь», «Чётки», «Половецкая луна».

В этой книге читатель найдёт и авторские произведения – стихи для детей, песенные тексты, стихи – размышления о жизни.

📚 Читайте "Ладья у переправы" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Ладья у переправы", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

За чуждые заморские одежды

Твоих сокровищ дивных не отдам!..

Я жизнь мою кладу к твоим стопам!

«Ныне я познал твоё величье…»

Ныне я познал твоё величье,

Милая Бенгалия моя!

Ты предстала в сказочном обличье,

И тобою восхитился я!

Ты идёшь уверенно и прямо

В вечном споре с горестной судьбой.

И ворота золотого храма

Сами распахнулись пред тобой!

Твой анчол над миром – словно знамя,

Выткана одежда из огня.

В молодых глазах играет пламя,

Ты с любовью смотришь на меня.

Тут будет реклама 1

Кто сказал, что твой народ унижен?

Где твой жалкий, нищенский наряд?

Я не вижу больше бедных хижин,

Всюду песни новые звучат!

Пусть при звуках голоса родного

Целый мир придёт к стопам твоим…

И ворота храма золотого

Радостно откроются пред ним!

«Мы день-деньской на поле нашем…»

Мы день-деньской на поле нашем

В ненастье и в палящий зной

Священным плугом ниву пашем,

Вдыхая аромат земной.

Неторопливыми шагами

Бредём вперёд через года.

Тут будет реклама 2

Таинственными письменами

Зазеленела борозда.

И смотрит радостно природа,

Как вечно молодой поэт,

На зеленеющие всходы,

На новой юности рассвет!..

«Смело в путь идите, братья…»

Смело в путь идите, братья,

Вам завет великий дан.

Сокрушите мрак проклятья

И развейте злой обман.

Вольный дух людского рода

Светит факелом во мгле.

Клич «Да здравствует свобода!»

Пусть звучит по всей Земле!

Знайте, путь ваш будет труден,

Шаг за шагом.

Тут будет реклама 3
День и ночь…

На судьбу роптать не будем,

Надо страждущим помочь!

Сон губительный гоните –

Миновало время снов!

«Славься, истина!» – твердите

Всем, кто слушать вас готов.

По стране могучим строем

Проходя в рассветный час,

Пойте славу всем героям,

Что зажгли огонь для нас.

Не напрасны все страданья –

Будет помнить их народ.

«Славься, чистое сиянье!

Смело, братья! В путь! Вперёд!»

Бремя страха и сомнений

Пусть не давит вас в пути.

Тут будет реклама 4

Вам дорогою лишений

Предначертано пройти.

И бессмертие добыто

Будет дорогой ценой…

«Славься, вечная амрита![5 - Амрита – напиток бессмертия.]

Твёрже шаг! Сомкните строй!»

Джанаганамана (Гимн независимой Индии)

Властитель народов, поём Тебе славу!

Ты светоч немеркнущий в нашей судьбе.

Обрёл Ты любовь и признанье по праву.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Ладья у переправы» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Ладья у переправы» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Коллектив авторов! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги