Главная » Серьезное чтение » Читать Жемчужница и песчинка полностью бесплатно онлайн | Эмилия Тайсина

Жемчужница и песчинка

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Жемчужница и песчинка» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

06 ноября 2015

🔍 Загляните за кулисы "Жемчужница и песчинка" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Жемчужница и песчинка" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Эмилия Тайсина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Книга казанского философа и поэта Эмилии Тайсиной представляет собой автобиографическую повесть, предназначенную первоначально для ближайших родных и друзей и написанную в жанре дневниковых заметок и записок путешественника.

📚 Читайте "Жемчужница и песчинка" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Жемчужница и песчинка", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Это касается не только стилистических нюансов и оттенков; прямо не переводимы не только семантические тонкости, но и принципиальные, базисные, например, пространственно – временные восприятия и оценки. Хорошо известны «муки слова» людей, причастных к литературному творчеству; эти муки троекратно усилены у литературных переводчиков. Перевод следует считать самостоятельным и очень трудным видом творческой познавательной деятельности. Лингвистическая картина мира, безусловно, открывается носителю родного языка иначе, чем иностранцу.

Тут будет реклама 1
Например, прямой перевод слова belief («вера») будет неправильным, если мы имеем дело с текстом Фейерабенда или Полани (у них этот термин означает «убежденность»), и правильным, если это текст, скажем, Б. Л. Кларка. Перевод – это грандиозный поход по десяткам словарей и энциклопедий, это музыкальный слух, тренированный ум, языковая догадка, глубокие экстралингвистические знания. В одном из отношений его механизм – это перевод скрытого знания в «фокус» сознания, транспортация этого сфокусированного и концептуализированного значения и «рассеивание» его в сознании коммуниканта для воспроизведения единства явного и неявного уже на другом языке.
Тут будет реклама 2

Reiner Marie Rilke

Pietа

So seh ich, Jesus, deine Fusse wieder,

die damals eines Junglings Fusse waren,

da ich sie bang entkleidete und wusch;

wie standen sie verwirrt in meinen Haaren

und wie ein weisses Wild im Dornenbusch.

So seh ich deine nie geliebten Glieder

zum ersten Mal in dieser Liebesnacht.

Тут будет реклама 3

Wir legte uns noch nie zusammen nieder,

und nun wird nur bewundert und gewacht.

Doch siehe, deine H?nde sind zertissen, —

Geliebter, nicht von mir, von meinen Bissen.

Dein Herz steht offen, und man kann hinein:

Das h?tte durfen nur mein Eingang sein.

Nun bist du mude, und dein mudes Mund

Hat keine Lust zu meinem wehen Munde —

O Jesus, Jesus, wann war unsre Stunde?

Wie gehen wir beide wunderlich zugrund.

Райнер Мария Рильке

Пьета

Вновь вижу я стопы твои, Иисусе;

Когда-то милого ребенка ножки

Вот пеленаю, омываю их.

Тут будет реклама 4

Как в ветвях птаха дикая, сторожко

Они белеют в волосах моих.

Вот я смотрю на девственные члены

Впервые в эту ночь своей любви;

Ни разу не скрестили мы колена;

Теперь лишь зреть и бодрствовать, увы.

Истерзаны твои, любимый, пясти;

Нет, то не знаки пиршественной страсти.

Твое открыто сердце, всяк входи,

Хотя лишь я должна была б войти.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Жемчужница и песчинка» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги