На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «В мире сказок. Перевод в стихах» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
В мире сказок. Перевод в стихах

Автор
Дата выхода
20 ноября 2015
🔍 Загляните за кулисы "В мире сказок. Перевод в стихах" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "В мире сказок. Перевод в стихах" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ганс Христиан Андерсен) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Данная книга является художественным переводом в стихах с датского языка по текстам супругов Анны и Петра Ганзен, изданных в России в 1874 году. Рекомендуется для чтения как детям, подросткам, так и взрослым. Отличное пособие для внеклассного чтения.
📚 Читайте "В мире сказок. Перевод в стихах" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "В мире сказок. Перевод в стихах", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Ладно, только не реви,
Этим горю не поможешь,
Ты оленя забери,
Отвезти тебя туда он сможет.
Только муфту заберу,
Но оставлю тебе шубу,
Рукавицы эти подарю, —
Отвечала девочка ей грубо.
Как услышал то олень,
Начал тут же бить копытом,
Он готов был ночь и день
Мчаться к родине забытой
– Как приляжет моя мать,
Выпив рома пять глотков,
На кровать с утра поспать,
Вам открою я засов.
И оленя я с цепей
Отпущу с тобой на волю,
И скачите вы скорей
К северному полю.
Отвезёшь в Лапландию её,
Ты, олень, быстрее ветра,
Вот еды возьми ещё,
На дорогу себе, Герда.
Не нужны и вы мне,
И сейчас же улетайте, —
Голубей из клетки вынув,
Молвит им: – И вы прощайте!
На оленя Герду подсадив,
Его хлопнула по заду,
– Герда, крепче же держись,
Унывать тебе не надо.
Через поле и леса
Понеслись они как ветер,
В небе видят чудеса,
Будто там горящий ветер.
– Там сияние моё,
Там Лапландия родная,
Скоро ты увидишь всё, —
Говорил олень, вздыхая.
Лапландка и финка
Рассказ шестой
Проскакали много дней,
Не осталось и горбушки,
Как олень встал у дверей
Возле маленькой избушки.
Крыша прямо до земли,
Дверь чуть меньше метра,
Люди лишь ползком могли,
Скрыться в хижину от ветра.
В доме маленьком жила
Одна старая лапландка,
Рассказал олень про все дела
Ей о жизни их несладкой.
Герда слова не могла
Вымолвить от голода,
Молча сидя у огня,
Вся тряслась от холода.
– Ах вы, бедные мои,
Путь ваш будет ещё долог,
До Финмарка, где стоит
Королевы Снежной город.
Миль чуть боле ста туда,
Напишу сейчас записку
Финке, что живёт одна,
Мне подруга она близкая.
Нет бумаги у меня,
Напишу ей всё на рыбе,
Может, сделать для тебя,
У неё там что и выйдет.
Накормив, согрев гостей,
На треске письмо вручила,
В путь далёкий до дверей
Их хозяйка проводила.
Небо синее огнём,
Ярко-ярко полыхало,
Ночью было, словно днём,
Пламя с неба освещало.
До Финмарка очень лихо,
Очень быстро доскакали,
Там нашли жилище финки,
По трубе ей постучали.
Жарко был протоплен дом,
Потолок в нём очень низкий,
Финка молча над огнём
Много раз прочла записку.
Ей олень всё рассказал
Про себя и Герду,
Финка мудрая – он знал,
На неё у них надежда.











