Главная » Серьезное чтение » Читать Избранное. Поэтические переводы. О море и людях полностью бесплатно онлайн | Владимир Алексеевич Мурзин

Избранное. Поэтические переводы. О море и людях

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Избранное. Поэтические переводы. О море и людях» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

12 июля 2017

🔍 Загляните за кулисы "Избранное. Поэтические переводы. О море и людях" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Избранное. Поэтические переводы. О море и людях" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Владимир Алексеевич Мурзин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

В сборник вошли поэтические переводы с болгарского, белорусского и украинского языков, рассказы о тружениках морей, о красоте моря и нашей природы.

📚 Читайте "Избранное. Поэтические переводы. О море и людях" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Избранное. Поэтические переводы. О море и людях", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Последний, по распространенному преданию, был отцом Орфея и Лина, матерью которых была муза Каллиопа. У латинских поэтов эагрийский – это орфический или фракийский. Они странствовали вместе с Дионисом.

*****Эвтерпа или Евтерпа («увеселяющая») – в греческой мифологии одна из девяти муз, дочерей Зевса и титаниды Мнемосины, муза лирической поэзии и музыки. Изображалась с двойной флейтой или лирой в руках.

Моя маленькая звезда

«Моята малка звезда»

Асен Цветанов Стефанов. Болгария.

Темнота опустилась на землю

Скрылись горы, леса и дома.

Тут будет реклама 1

Мрак и я ведь порой не приемлю,

Потому ярко светит ЗВЕЗДА.

В тишине я сидел в летнем парке,

И на небо ночное смотрел,

А напротив мальчишка на лавке

Маме тихо о звездочке пел.

Небосвод весь светился огнями,

Ярче всех там горела одна,

Свет ее пролетал над холмами,

И коснулся так нежно меня.

Мои губы тогда прошептали,

Жди меня дорогая, приду!

О тебе очень много писали,

Но позволь мне, еще напишу!

Ночью путь твой проложен по миру,

Ты должна посетить и других,

Своим светом даришь ты мне Лиру,

Вижу блеск в опереньях твоих.

Тут будет реклама 2

Вижу в небе я звезды другие,

Но люблю тебя только одну!

И минуты с тобою ночные,

Каждый день в парке здесь провожу!

    7 февраля 2010 года. Балтийск

В «нашем» кафе

«В „нашето“ кафене»

Асен Цветанов Стефанов. Болгария.

Да! Алло! Как дела? Ты свободна сейчас?

Чашку кофе не выпьем ли вместе?

Я согласна! Скажи, где мы будем сей раз?

«Минерал Сувенир» – всех прелестней!

Столик наш у окна, ждет вдвоем нас всегда,

Для букета цветов стоит ваза,

А на входе в кафе бармен встретит тебя,

И мелодия нашего джаза.

Тут будет реклама 3

Слышу оклик я твой, вижу те же глаза,

Седина на висках и морщины,

О, Амалия! Вдруг я все понял тогда,

Вот за что тебя любят мужчины!

Ты ко мне подошла, свою руку дала,

Мое сердце тревожно забилось,

Ты все так же мила, твоя кожа нежна,

Ведь с тех пор ничего не забылось.

Тут будет реклама 4

Взгляд упал на цветы – это розы твои,

Ты всегда их любила родная,

Они память о нашей взаимной любви

Прошептал я, тебя обнимая.

В кафе много людей, но не видели их,

Наши губы слились в поцелуе,

Не стыдились тогда даже чувств мы своих,

Бог сказал нам тогда Алилуе!

Где сейчас мы с тобой? Как там «наше» кафе?

    Февраль, 2010 года. Балтийск

Пришла Любовь!

«Идва любовта»

Асен Цветанов Стефанов. Болгария.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Избранное. Поэтические переводы. О море и людях» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Избранное. Поэтические переводы. О море и людях» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Владимир Алексеевич Мурзин! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги