На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Название книги» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Название книги

Автор
Дата выхода
17 октября 2017
🔍 Загляните за кулисы "Название книги" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Название книги" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Филипп Алигер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В книгу вошли «отборные стихотворения» автора за период 2002–2016 гг., а также пьеса «Мейн». Довольно абстрактное название книги обусловлено необобщимой стилистической и содержательной разностью ее составляющих.
📚 Читайте "Название книги" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Название книги", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
—
Седьмого нет. Зато шестнадцатых – полно…
«Куда вы едете?» – «А Вам куда?» – «Домой». —
«А дом-то где?» – «Да мне покамест все равно…»
Ну я залез. Хотя б исследую маршрут.
Гляжу в окно. Заснул… Очнулся возле цирка. —
Какого чёрта?.. Выйду здесь, не то сдерут
Повторно плату за проезд… А помнишь, Ирка,
Шли по Московскому с тобой – тут он навстречу,
Опять шестнадцатый. «Прокатимся?» – «Давай». —
Как оказались мы тогда на Черной речке —
Не представляю. Чудодейственный трамвай!
В каких местах он только мне не попадался:
На Малой Охте, на Суворовском… В Берлине!.
В последнем случае я так перепугался,
Его завидев, что… одной… – другой – Ирине
Едва не сделал предложение…
– «Постой-ка,
Какой другой?»
– Да это… шут с ней! Я и сам уж
Забыл… – Соседствовали мы… по барной стойке.
И вдруг – шестнадцатый!
– «Где, в баре?»
– Что там замуж —
Ее чуть в цирк не пригласил! – Всему виной
Коварный номер… Сомневаешься, поди?..
Так, где мы нынче?.
Бери пальто, пойдем… Ты только погляди!..
[VIII’ 2009]
Семнадцатый
(к фильму «Агент 117»)
«Обаятелен. Скромен. Неистов. —
В этом образе Жан Дюжарден
Превосходит любого артиста
От Марселя до южных Арденн!
Он не просто агент сто семнадцать,
Он умеет к тому ж веселей
И шикарнее всех улыбаться
От Лиона до Па-де-Кале!
И от Па-де-Кале до Тулузы
(…Так сказать, до Тулузы от-Па-д)
Франтоватей не сыщешь француза,
Чем Юбер Бониссёр де ля Бат!.
Это имя агента. – Не знали?! —
А меж тем со времен Бельмондо
Как нуждался в таком идеале
Весь наш мир – от Нанси до Бордо!..
Уникален, талантлив, гламурен,
Он легко покоряет Париж… —
Что Париж?! Комсомольск-на-Амуре!..» —
Вот о чем ты во сне говоришь.
[X’ 2009]
И водка не горит
(по мотивам одной песни)
И водка не горит.
И Йеллоу субмарин.
И если ты вчера на завтрак ела маргарин,
То говори.
Любой обманчив брут.
Страшнее – старшина,
Когда в самый разгар похмелья поджигает вдруг
Амбар зерна.
И черных как бы нет.
Где мой алмазный трон?
Так тихо, что я слышу как работает твой син —
хрофазотрон.
На площади – волки?.
На Волге – бурлаки.
И в телефонной книжке эти много лет спустя —
Сплошь мертвяки.
100 граммов хлопнет дверь
И вздрогнут провода…
Привет! Мы будем трезвыми теперь
И навсегда.







