На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Название книги» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Название книги

Автор
Дата выхода
17 октября 2017
🔍 Загляните за кулисы "Название книги" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Название книги" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Филипп Алигер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В книгу вошли «отборные стихотворения» автора за период 2002–2016 гг., а также пьеса «Мейн». Довольно абстрактное название книги обусловлено необобщимой стилистической и содержательной разностью ее составляющих.
📚 Читайте "Название книги" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Название книги", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
[XI’ 2006]
Зову ль тебя я в воскресенье…
Зову ль тебя я в воскресенье
Гулять на Невском берегу —
А ты в ответ: «Прошу прощения,
Но в воскресенье не могу».
Тебя зову я в понедельник
В изысканнейшие места,
Но ты ответишь: «К сожалению,
Я в понедельник занята!»
Тогда зову тебя во вторник
Я на свиданье у фонтана… —
Ты возразишь: «Как ни прискорбно,
Но у меня на вторник планы».
На ленч тебя зову я в среду, —
Уже изрядно исхудал.
Ты скажешь: «Некогда обедать!
В особенности, по среда?м».
В четверг тебя зову я в гости,
Затеяв ужин у камина. —
Но ты, зеленая от злости,
Мне строишь жалобную мину.
«Так что, и в пятницу не сможешь?» —
Ты, голову склонив устало,
Чуть слышно вымолвишь: «О, боже!» —
И я настаивать не стану.
Но вдруг
Ты, словно б мне в угоду,
Протянешь руку через стол:
«Постой. В субботу – я свободна…» —
«В субботу, девушка, – футбол!»
[XI’ 2006]
Надо поднажать
Жизнь биатлонистская – штука безотрадная:
Только отстреляешься – вновь пора бежать.
Но, по правде, бегаю я не за наградами,
Хоть приятно золото в кулаке зажать…
Всем бы чемпионами быть десятикратными!
Вот бы научиться мне – словом поражать
Цель свою. – Но вынужден круг штрафной наматывать,
И в дорогу лидера взглядом провожать…
Безутешных зрителей я нечасто радую:
Мне рекорды славные не принадлежат. —
Я ж из Белоруссии, из деревни Ратное.
Цель моя спортивная – накопить деньжат.
Чтоб участок выкупить, с домом и оградою,
И хозяйство сельское в чем-то поддержать…
Только титул выправлю, и вернусь обратно я!
Да притом жена моя собралась рожать…
__________________________________________
– А теперь рассказывай: как вы познакомились?!
Если без подробностей, дело было так:
Жил тогда я в Полоцке, а Катюша – в Гомеле…
(В общем, как вы поняли, – в разных городах!..)
[II’ 2008]
К З-це г-жи Б
Мечтаю о заднице прежней подруги.
Впадаю в уныние. – Нынче она
Не ждет меня дома… Хотя на досуге,
Как прежде, лишает покоя и сна…
(И что в ней такого? Чем хуже, к примеру,
Анютина?.. [Анна – соседа жена.]
Хозяйка моей мне, к тому же, мегерой
Порою казалась… – но всё ж недурна,
И даже умней, чем… И столь же подвижна!
Но стих не о бывшей моей половине. —
Мой стих о ее половине – о нижней, —
Которой теперь нет со мной и в помине.







