На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пока любит душа…» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пока любит душа…

Автор
Дата выхода
11 декабря 2017
🔍 Загляните за кулисы "Пока любит душа…" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пока любит душа…" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Гай Валерий Катулл) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Язвительный насмешник Юлия Цезаря, возлюбленный Лесбии, Гай Валерий Катулл писал свои «безделки», не задумываясь о том, что они станут излюбленными произведениями для переводов Фета, Пушкина, Тредиаковского, Брюсова и других знаковых имен русской поэзии. Легенда гласит, что он прожил короткую (едва ли больше тридцати лет), но яркую жизнь, оставив после себя несколько десятков прекрасных лирических текстов, по сей день вдохновляющих людей на мечты и философские размышления.
📚 Читайте "Пока любит душа…" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пока любит душа…", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Гейзе вместо balnearious ставит mulierarious, т. е. охотников до женщин, с чем скорее можно согласиться. Согласных с таким чтением мы просим заменить слово «банщики» словом «бабники», которым свойственнее зевать при луне в ожидании приключений.
Что стал ты, шут, носить как отчие уборы.[77 - Шутом Катулл обзывает Фалла, не скрывающего даже своего воровства.]
Из-под ногтей своих пусти их, возвратя,
10. Чтоб нежных бедр твоих и мягких лапок я
Бичом не расписал горячим, может статься,
И неожиданно не стал бы ты метаться,
Как по морю корабль, под бурею кряхтя.
26. К Фурию[78 - Попрошайка Фурий (11, 23, 24), на отказ Катулла дать ему денег, потому что их не было у самого поэта, вероятно указывал ему не только на его виллу, но и на самое ее положение, охраняющее ее от ветров и потому еще более возвышающее ее ценность. На это замечание Катулл отвечает, играя словом opposita, означающим: выставленная с одной стороны на ветер, а с другой как залог.]
Заложен сельский дом мой словно по заказу;
Он, Фурий, с Австером, с Фавоном не знаком,[79 - Австер – южный, а Фавон или Зефир – западные ветры.
Афелиот, Борей не дули здесь ни разу,[80 - Афелиот – восточный ветер, а Борей – северный.]
Но тысяч до двух сот залогу есть на нем.[81 - Ничтожный залог около тысячи наших рублей ничего не говорит о стоимости виллы.]
5. О буря страшная, несущая заразу!
27. К мальчику-прислужнику[82 - Старые римские вина, отзывавшиеся приятной горечью, были до того крепки, что разбавлялись водой.
Фалерна старого служитель-мальчик, нам
Лей в чаши горечи хмельной и беспощадной,
Такой закон дала Постумия пирам,[83 - Вопреки общему обычаю, неизвестная нам Постумия, председательница пиров современной молодежи, постановила закон пить цельное вино. Конечно, под именем Постумии нельзя искать женщину высшего круга, какую-нибудь знакомую Клодии.]
Пьянее ягоды налившись виноградной.[84 - Один из замечательнейших стихов по смелости, сжатости и образности сравнения.
5. Прочь вы, струи воды, куда угодно вам,
Губителям вина; вы к строгим ворчунам
Ступайте: чистого здесь царство Тионейца.






