На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «МИНИ-СТИХИ-рецензии» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
МИНИ-СТИХИ-рецензии

Дата выхода
12 марта 2020
🔍 Загляните за кулисы "МИНИ-СТИХИ-рецензии" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "МИНИ-СТИХИ-рецензии" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Геннадий Иванович Худяков) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Я, из хаоса мыслей и рифм, соберу себе лучшие строки, чтобы жить, под влиянием их просвещения… и, без мороки, знать, что, в этой словесности есть, русских слов сочетаний в стихию, где изящества суть, в простоте Истин — Веры в родную Россию!
📚 Читайте "МИНИ-СТИХИ-рецензии" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "МИНИ-СТИХИ-рецензии", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
ru/2012/04/05/267
Из края в крайность пошарахаться —
как будто из болот на твердь
подняться…
снова где-то шмякнуться…
Но помните, обманут ведь!
«Время колокольчиков»
(Александр Башлачёв)
http://www.stihi.ru/2005/11/05-1138
«Колокола сбиты и расколоты» —
логичнее будет, чем
«Купола сбитые расколоты»,
потому что —
«Купола растеряли золото.
Звонари по миру слоняются»…
Если Вы переписали текст
с услышанного песнопения,
то, не исключено, что Автор мог,
машинально, ошибиться…
Думаю, что Александр стремился
к Истине (как говорится
«Из песни слов не выкинешь»)
и, поэтому, логически вернее, если —
«Колокола сбиты и расколоты»,
то – «Время колокольчиков»!
«Вселенная… Кипящих звезд…»
(Ирина Тарковская)
http://www.
И что нам плакать? Слёзы – Н2О —
вскипают то же (если подогреть)…
Узнали мы и кое-что ещё…
Учёными не стыдно умереть!
«Всё в прошлом?»
(Наталья Синица)
http://www.
…стихи – романс…
«Всё зелено, спокойно»
(Роман Русаков 66)
http://www.stihi.ru/2012/02/19/5785
Всё хорошо…
только ритм в 3-х строчках поправьте).
«Встреча»
(Оксана Патего)
http://www.stihi.ru/2012/01/17/227
Зачем открыли Вы
свой розовый секрет?
…подруги парк истопчут —
Природе это – вред!
«В суете городской…»
(Геннадий Писарев)
http://www.stihi.ru/2011/04/04/9002
…настоящая авторская песня!
Поздравляю… и спасибо…
«Вся наша деревня за тобой скучает»
(Елена Бессонова)
http://www.
Как грустно… а впрочем «птичку жалко»…
«Вся, правда, про оптимистов»
(Паша Броский)
http://www.stihi.ru/2011/01/31/4488
Уважаю оптимистов…
«второстепенно»
(Княжна Мышкина)
http://www.stihi.ru/2011/01/04/3920
Эх, хорошо! … ещё бы: был Он вечен…
Вами любим… и, даже, безупречен…
«а остальное всё… второстепенно»…
«Вибач…»
(Оксана Нездийминога)
http://www.
Я за жемчужинкой
«ныряю» в Интернет…
отмечу вешками…
потом уж – да иль нет…
Мне по душе —
понравилось … «Вибач…»!
Простите краткость…
что ж… рифмач…
(мои вольные стихи, с украинского —
http://www.stihi.ru/2010/10/26/4160
«Возможно» … романс)
«Вы гасите свечи…»
(Владислав Логинов)
http://www.stihi.










