На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Первый виток Земли. Сонетная поэма-фантазия по мотивам творчества Пола Маккартни» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Первый виток Земли. Сонетная поэма-фантазия по мотивам творчества Пола Маккартни

Дата выхода
18 марта 2020
🔍 Загляните за кулисы "Первый виток Земли. Сонетная поэма-фантазия по мотивам творчества Пола Маккартни" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Первый виток Земли. Сонетная поэма-фантазия по мотивам творчества Пола Маккартни" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алексей Николаевич Семиков) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Цикл представленных сонетов посвящён выдающемуся композитору и музыканту современности, знаменитому Полу Маккартни и его сольному творчеству после распада «Битлз». Каждому альбому Пола соответствует триада сонетов, объединённых общей темой, а темы, в свою очередь, имеют некий сквозной сюжет, динамику, что даёт основание определить жанр цикла как «поэма-фантазия». При этом сонеты не являются переводом текстов песен — это плод авторской фантазии, навеянной чудесной музыкой Пола Маккартни.
📚 Читайте "Первый виток Земли. Сонетная поэма-фантазия по мотивам творчества Пола Маккартни" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Первый виток Земли. Сонетная поэма-фантазия по мотивам творчества Пола Маккартни", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Сонет 2
Один спросил на улице меня:
«Далёко ли до Млечного Пути?» —
«Мне очень жаль, – ему ответил я, —
Но вам туда вовеки не дойти».
Он странно так взглянул и, не сказав
Ни слова больше, слился вновь с толпой…
С тех пор меня казнят его глаза —
Как у пришельца, с грустью неземной.
Вполне возможно, он в виду имел
Тот магазин молочный за углом;
А может, просто поболтать хотел —
Искал предлог, да только толку в том!
И так же, как не понял я иных,
Не ждать мне пониманья и от них.
Сонет 3
Затеяли игру мы на пикник:
Закрыв глаза, узнать, что пред тобой, —
Я крикнул, помню: «Будущего лик!» —
Мне больше не встречался смех такой.
Для девушки заветной как-то раз
Нарвал я в поле редкостный букет, —
Но лишь принёс – услышал тот же час,
Что в тех цветах не нравится ей цвет.
Я исписал искристых песен лист,
Встревожив ими немощную рань, —
Но лучший друг (и классный мелодист)
Отрезал прямо: «Что это за дрянь?»
Но что же я в обиженных хожу,
Коль сам других чужими нахожу?
На краю Ойкумены
(Ram, 1971)
Сонет 4
В лесной глуши, за много-много миль
От накипи сварливых перекрёстков,
Тысячелетней памятью застыл
Обычный домик – ветхий и неброский.
Но в крохотную комнатку войдя,
Ты ощутишь особый микроклимат,
Где на тебя немного погодя
Невидимые импульсы нахлынут.
Как будто не из чащи, а с небес
К тебе дойдёт забытый запах листьев, —
А за деревьями – и целый лес
Подаст сигнал неповторимо чистый!
С природой милой рай и в шалаше, —
Вот только нету райских кущ в душе…
Сонет 5
Стремглав несётся сердце по волнам,
Срывая чувств восторженные брызги, —
Но, чересчур доверившись ветрам,
Оно перескочило гребень риска.
Разбитое, лежит на берегу,
Стремясь поднять поникший парус веры, —
Но на внезапно выпавшем снегу
Потеряны следы былой ривьеры.
А тут и землю охватил озноб,
Гора вблизи покрылась рвотной лавой, —
И торжествует ужаса микроб,
Взлелеянный стихией многоглавой.
Но в мире дан для буйных сил зарок:
Безумству – час, а смыслу – долгий срок.
Сонет 6
Зардевшейся полоской горизонт
От края мира отделил начало, —
И таинство извечное красот
В который раз по-новому предстало.






