Главная » Зарубежная литература » Читать Адонис. Французская поэзия XV–XIX вв. полностью бесплатно онлайн | Антология

Адонис. Французская поэзия XV–XIX вв.

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Адонис. Французская поэзия XV–XIX вв.» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Автор

Антология

Дата выхода

18 марта 2020

🔍 Загляните за кулисы "Адонис. Французская поэзия XV–XIX вв." — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Адонис. Французская поэзия XV–XIX вв." — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Антология) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Эта книга не только открывает русскому читателю имена незаслуженно забытых поэтов, но и расширяет наше представление о творчестве признанных классиков. В частности, в нее вошли не переводившиеся ранее «Жалоба Франции» Шарля Орлеанского, мифологическая поэма Лафонтена «Адонис», стихи Гюго, Верлена, Роллина и др. В центре книги комическая поэма Николя Буало «Налой» – остроумная сатира на католическое духовенство, оказавшая значительное влияние на русскую литературу XVIII – начала XIX в., но ни разу не издававшаяся в нашей стране.

Александр Триандафилиди (р. 1981), участник семинара Е.В. Витковского «Век перевода», известен прежде всего своими монументальными работами (романы Кретьена де Труа в соавторстве с Н.В. Забабуровой, «Неистовый Роланд» Арио-сто, «Аркадия» Саннадзаро). В книге собраны лучшие его работы с французского в области малых форм.

📚 Читайте "Адонис. Французская поэзия XV–XIX вв." онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Адонис. Французская поэзия XV–XIX вв.", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Рот треугольником, а зубы как у псины,

И проступает гниль сквозь мерзостный осклаб;

Губа шанкрёзная, лобзанье как у жаб,

Лоб штукатуренный, соски дряблее тины, —

В самой Фессалии нова такая жуть!

Ты хочешь, чтобы я, припав к тебе на грудь,

Забыл свою любовь, любезную метрессу?

Ну нет, изволь служить борделю своему;

А то, не ровен час, мне принесешь чуму,

В твои объятия идти мне точно к бесу.

«Делил я ложе с дамою прелестной…»

Делил я ложе с дамою прелестной:

Лобзала и вертелась, как юла,

И шею мне руками обвила,

Как оплетает плющ утес отвесный.

Тут будет реклама 1

От наслаждений в нашей схватке тесной

Мне показалось, что она спала,

Похолодела, и тогда со зла

Я речью укорил ее нелестной:

«Мадам, вы спите? Иль неведом вам

Жар чувственный, что так присущ страстям?»

И та, метнувши взгляд почти порочный,

Сказала: «Нет, готова клясться в том,

Что не спала, но от таких истом

Жива ль, мертва ли, я не знаю точно».

Тут будет реклама 2

Одной даме, игравшей на лютне сидя на коленях дружка

Одна красотка, сев мне на колени,

Вкусить давала сладостных наук,

От лютни не отнявши цепких рук;

Я юбку ей задрал без промедлений.

Любовь зажглась от пыла и томлений,

Огнем проникла в наши души вдруг;

Я разомлел от этих страстных мук,

Сдалась моя Цирцея томной лени.

Тут будет реклама 3

«Что, – говорю, – бездействуют персты?

Играть на лютне утомилась ты,

Где прежние аккорды с их синкопой?»

Она в ответ: «Желанный, слов не трать,

Игру не могут пальцы продолжать

В то время как ее веду я попой».

«В тот месяц, для любви столь подходящий…»

В тот месяц, для любви столь подходящий,

Мы с дамою моей укрылись в лес,

Чтоб там под сенью благостных древес

Вкусить плоды любви, сердца томящей.

Тут будет реклама 4

От нег она сомлела в этой чаще,

И тут во мне учтивый пыл воскрес,

К лицу я с поцелуями полез

И так почтил стихами очи спящей:

– О пламенники, факелы Любви,

Коль вы чрез веки белые свои

Способны молнии метать потоком,

Почто теперь страдать ваш должен свет?

Я с солнцем вас сравню, с небесным оком,

Для коего преград и в тучах нет.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Адонис. Французская поэзия XV–XIX вв.» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Адонис. Французская поэзия XV–XIX вв.» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Антология! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги