На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «По следам Уильяма Шекспира. Четыре пьесы для современного музыкально-драматического театра и кино» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
По следам Уильяма Шекспира. Четыре пьесы для современного музыкально-драматического театра и кино

Автор
Дата выхода
28 мая 2020
🔍 Загляните за кулисы "По следам Уильяма Шекспира. Четыре пьесы для современного музыкально-драматического театра и кино" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "По следам Уильяма Шекспира. Четыре пьесы для современного музыкально-драматического театра и кино" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Александр Белов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В сборник вошли четыре пьесы для современного музыкально-драматического театра и кино. Использовав произведения У. Шекспира в качестве сюжетного источника, но отказавшись при этом от известных стереотипов, включив в комедию элементы буффонады и добавив в трагедии лирические сцены, автор создал абсолютно новые, наполненные глубоким смыслом тексты, сделал персонажей более понятными читателям и зрителям.
📚 Читайте "По следам Уильяма Шекспира. Четыре пьесы для современного музыкально-драматического театра и кино" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "По следам Уильяма Шекспира. Четыре пьесы для современного музыкально-драматического театра и кино", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
)
Баттиста
У, как больно! (успокаивается)
Теодоро
Могу продолжить?
Баттиста
Прошу вас, продолжайте непременно!
И прямо к сути, не томите…
Что про любовь вы говорите?
Теодоро
Жениться я мечтаю, и к вам пришёл…
Посватать Бьянку, вашу дочь!
Медея
Ну, знаете, тут очередь!
И все её не прочь… Посватать!
Теодоро
Уверен я, сеньор, что вы…
Узнав моё происхождение…
Свои оставите сомнения!
И включите меня …вы…
В список женихов!
Отец мой – важный в Пизе человек!
Баттиста
Кто таков?
Теодоро
Сеньор Мариджио, владелец судоверфи.
Баттиста
Солидный капитал, я слышал про него!
Ну что же… Прибавится на Бьянку претендентов!
Ещё на одного…
Медея
Отбоя нет от женихов…
Четыре жениха на две невесты!
Баттиста
Эх, дело молодое, все женихи!
И все хотят жену…
А у меня сиеста, я пойду вздремну!
АНТРАКТ
Часть 2
СЦЕНА 2.1
Баттиста дремлет в кресле, входят Гаспаро и Теодоро.
Гаспаро
Сеньор Баттиста, коль свадьба старшей сладилась…
То можно и о младшей толковать!
Баттиста просыпается, с удивлением смотрит на вошедших, постукивает себя по голове.
Баттиста
Простите, вы о чём? Вы кто, сеньоры?
Гаспаро(удивлённо)
Я ваш сосед, и про женитьбу мы толкуем!
Я говорю, что первым сватался к прелестной Бьянке…
Теперь, когда нашёлся муж для Катарины…
Пора и нам составить договор!
Теодоро
Я, как и вы, жених!
Ничем не хуж…
А вы несёте вздор!
Гаспаро
Нечестно, сударь!
Я здесь давно, а вы явились, будто вор…
К тому же, такой юнец Бьянке не нужен!
Баттиста
Вот же, проклятый склероз!
Мне кажется, уже я это слышал…
А где – не помню!
Вы заходили раньше?
Иль первый раз пришли?
Баттиста ходит по комнате и постукивает себя по голове с разных сторон, Теодоро и Гаспаро удивлённо смотрят на него.
Теодоро
Уже мы обсуждали это.
Баттиста
(продолжает постукивать по голове)
Зимой иль летом? Что за дребедень…
Где эта мысль?!
Входит Медея.
Медея
Хватит стучать по голове, довольно!
(Медея толкает Баттисту локтем в бок.)
Баттиста
У, как больно! (успокаивается.)
Медея
Сеньоры, мы так шутим!
Мы помним, что вы женихи!
Баттиста
Да, вспомнил, так и есть, сеньоры!
И я прошу, оставьте ваши споры!
Тот, кто докажет, что готов дать больше Бьянке,
Чтобы в достаток и уют дочь поместить мою,
Тому её и отдаю!..











