Главная » Серьезное чтение » Читать Пока светает небо тишиною… полностью бесплатно онлайн | Микола Шабович

Пока светает небо тишиною…

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пока светает небо тишиною…» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Дата выхода

31 июля 2020

🔍 Загляните за кулисы "Пока светает небо тишиною…" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пока светает небо тишиною…" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Микола Шабович) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

В книге представлены избранные произведения известного белорусского поэта Миколы Шабовича в переводах Глеба Пудова. Здесь и стихи о Родине, и размышления о жизни, и пейзажная лирика. Однако главной в творчестве поэта является тема любви, которой и посвящено большинство стихотворений.

📚 Читайте "Пока светает небо тишиною…" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Пока светает небо тишиною…", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Сложная даже в процессе создания композиция не стала препятствием для переводчика – и мы можем узнать историю любви, финал (или продолжение?) которой звучит в магистральном сонете и светло, и печально:

Ты помнишь, как доверчиво цвели

Свиданий наших ласковые ночи?

А взгляд твой и сейчас заманчив очень,

Как будто годы вдаль не утекли.

Среди реалий, понятных жителям всей Земли, осторожно, но уверенно проглядывает то, что напоминает читателю о родине Миколы Шабовича – переводчик следом за автором приглашает всех в гости к классику белорусской литературы Янке Купале и воссоздает образы, возникшие как отражение культуры Беларуси:

Печально падают дождинки.

Тут будет реклама 1

Ужели видно небесам,

Что рок весенние дожинки

Готовил нам?..

При этом в переводах будто слышится шум питерских улочек, прослеживается богатство русского языка – и сразу становится ясна роль Глеба Пудова в создании сборника. И вот уже не только автор, но и переводчик поёт песню грядущего дня, а

Ночь-дирижёр

Тихо дремлет,

Как будто

Солнечное утро

Боится проспать.

Тут будет реклама 2

Прекрасным финалом книги стали заметки о творчестве Миколы Шабовича, которые позволят больше узнать об авторе и познакомиться, пусть и эпизодично, с его оригинальными строками.

Глеб Пудов, уже знакомый белорусским читателям, деликатно и тонко дает нам понять, что нет границ для искусства – стоит только научиться слышать другого человека, который близок тебе душевно, пусть и далек географически. Ведь найти своего автора – это тоже огромный дар.

Тут будет реклама 3

Бажена Ганушкина (Матюк),

член Союза писателей Беларуси,

редактор отделов поэзии и переводов журнала

«Полымя» («Пламя»)

От переводчика

Творчество Миколы Шабовича – одна из вершин современной белорусской поэзии. Тем не менее, в настоящее время существуют переводы на русский язык лишь отдельных его стихотворений. Необходимость в книге переводов, которая давала бы представление о творчестве этого известного поэта, назрела давно.

Тут будет реклама 4

Предлагаемое издание – сборник переводов избранных произведений Миколы Шабовича. Отбор стихов осуществлён переводчиком в соответствии с личными предпочтениями. Кажется, что отобранные стихи отражают основные темы, сюжеты и жанры творчества белорусского поэта (за исключением эпиграмм и пародий, не вошедших в сборник).

Переводы авторизованы. Микола Шабович принял активное участие в подготовке книги, за что переводчик выражает ему глубокую благодарность.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Пока светает небо тишиною…» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги