На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Псалтирь рифмованная перевод с канонического текста начала 20 века с еврейского и греческого» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религиозные тексты. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Псалтирь рифмованная перевод с канонического текста начала 20 века с еврейского и греческого

Дата выхода
30 мая 2022
🔍 Загляните за кулисы "Псалтирь рифмованная перевод с канонического текста начала 20 века с еврейского и греческого" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Псалтирь рифмованная перевод с канонического текста начала 20 века с еврейского и греческого" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Василий Александрович Пробатов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Русское Священное Писание как Поэма в русскую революцию и геноцид Сталина как первый в мире совершенный канонический перевод с рифмой Евангелий и Псалтер Василия Пробатова (1866-1956), избранного Народом и Богом настоятелем Собора в 1917 г.,награжденного митрой патриархом Тихоном в 1918 г. и изгнанного из Собора епископом в 1925 г. Явление Слова Логос и Духа Святого Всевышнего в мир.
📚 Читайте "Псалтирь рифмованная перевод с канонического текста начала 20 века с еврейского и греческого" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Псалтирь рифмованная перевод с канонического текста начала 20 века с еврейского и греческого", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вот предо мной Твое творенье -
Краса небес, весь хор светил,
И мысль, Боже, я в смиренье:
За что меня Ты так почтил?
Кто я таков, что мне внимаешь
Ты со Святых своих высот,
Любовью нежной посещаешь,
Потоки льешь своих щедрот?
Ты не на много, Царь небесный,
Умалил нас пред Божеством,
Украсил славою чудесной,
Величья дивнаго венцом,
Ты нас владыками поставил
Творений мощных рук Твоих,
Повиноваться нам заставил
Волов, овец, зверей лесных,
И птиц пред нами рой трепещет,
И обитателей морей.
Велик Господь, и всюду блещет
Он вечной славою своей!
Псалом 9
Всей душой веселюсь и ликую,
Твое имя, Создатель, пою,
О деяньях Твоих повествую,
Славлю дивную силу Твою.
Мои злые враги отступили,
Пред Твоим побежали лицом,
Твои руки мне суд сотворили,
На престоле возсел Ты Своем.
Ты во гневе изрек повеленье,
И погибли язычники вмиг,
Пали гордыя их укрепленья,
И не стало оружья у них.
Ты, Владыка, во веки пребудешь,
И готов Твой престол для суда,
Ты по правде вселенную судишь
И народами правишь всегда.
Бог – заступник души удрученной,
Он – опора во время скорбей,
Уповай на Него, угнетенный,
Не покинет Он верных людей.
Возвещайте же Божьи деянья,
Его вечную славьте любовь,
Помнит скорбных сердец Он стенанья,
Отомщает невинную кровь.
Сжалься, Боже, над нашим смиреньем,
Уже близки к нам смерти врата,
Избавь нас от врагов, и хваленьем
Вознесут Тебя наши уста.
Нечестивцы погибнут в той яме,
Что со злобою роют другим,
И увязнут в сетях своих сами,
Что готовят собратьям своим.
И познают все промысл Господний,
Как они в свою сеть попадут,
И сойдут в глубину преисподней
Все, кто имени Божья не чтут.
Не забудет Всевышний страданья
Своих верных рабов навсегда,
Угнетаемых душ упованье -
Не погибнет оно без плода.
Возстань, Боже, во всей Своей силе
И народы земные суди,
Чтоб скромней о себе они мнили,
Ты на души их страх наведи.
О, зачем Ты, Всевышний, далеко
Отстоишь во дни бед и скорбей,
И страдает смиренный жестоко
От коварных и злобных людей?
Нечестивец Тебя отвергает,
Презирает возмездья закон,
Только похоть свою уважает,
О насилье лишь думает он.








