На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Честные папоротники» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Честные папоротники

Автор
Дата выхода
08 июля 2022
🔍 Загляните за кулисы "Честные папоротники" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Честные папоротники" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Виталий Шатовкин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Поэзия Виталия Шатовкина (р. 1982) – плотная, телесная, фактурная. Для современных поэтических практик, живущих в «в рассеянном свете» – большая редкость. Стихи лишены нарратива и манифестации. Процесс их создания происходит у читателя на глазах – преодоление материи, гравитационного поля, шума общей речи. Фантастика детских снов и душных кошмаров пронизывает почти сюрреалистические образы и видения стихов, близких к метареалистической поэтике. Андрей Тавров предлагает представить каждое отдельное стихотворение книги как один большой многомерный иероглиф, состоящий из множества графических символов. Стихи Шатовкина узнаваемы и в техническом плане. Они построены на визуальном несовпадении строки и ритмической организованности, акустика стихотворения не соответствует его графике. Все это делает поэтику Шатовкина актуальной, а голос автора самостоятельным и уникальным.
Текст публикуется в авторской редакции.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
📚 Читайте "Честные папоротники" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Честные папоротники", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Варежка
Весомое, двуручное тепло – цветная память о
прошедшем лете – ты дунешь на ладонь,
как на стекло, и звон, хрустальный
звон, пойдёт повсюду: в нём
пара рыб и праздничное блюдо, и дерево, что
в дерево вросло. Вся эта близость, схожая
с родством, есть непременно холод
и комета, звезда зажжённая
над ёлкой в Рождество – дверной глазок плюс
безвозмездный дар – рука пятиконечная
одета, а в ней пожар. В ней иволга,
поющая навзрыд, нечаянная
детская пропажа – спохватишься,
ну а она всё там – фигуркой
подвесного пилотажа
с резиночкой,
-–
пришитой
к рукавам.
Песочница на заднем дворе
От повернувшихся ко мне спиной – тень отделяется
густой молочной пенкой, горит осенний воздух
расписной в проштрафившейся бабочке —
белянке. В него упасть и дальше
ни ногой – и молчаливые, игрушечные танки снуют
в сырых развалинах песка – живут в коробочках
резные лилипуты: в них ниточка дрожит,
а в ней тоска, сухая, как соцветие
-–
цикуты.
«Чем старее в каждом звуке страх, тем укромней…»
Чем старее в каждом звуке страх, тем укромней
дачные чуланы – видишь – солнце вышло
оловянным, маковой росинкой,
буквой /О/. Створки
облака —
токарная резьба, кесарем рассечена надвое – я в
тебя врастаю головою, как врастает новая
луна в кольчатую ветвь земной
орбиты – наливное
яблочко
красы: пуговка – петелька, /Миру —
мир/, пусть все двери будут
приоткрыты, чтобы
слышать,
-–
как уснут
часы.
Ослик
Всё сильнее дул западный ветер – так Бернини во сне
сдувал с мрамора лишние складки, прикрывая
рукою холодную наготу: волокнистый
бутон зацветающей хлопковой
грозди. В отражении пейзажа
бродила седая вдова – я собою к тебе прирасту через
накрепко вбитые памятью ржавые гвозди: так
стеснительна их теснота в диафрагме
доски.
расстояние – равное взгляду.
Игрушечный ослик, понукаемый веткой-кнутом, ищет
в бархатном дёрне проросшие зёрна овса. Где
ночная звезда – продолжает над ним
нависать грозным, тонущим
/после…/ – там – сошедший с
изгиба стола, он застынет как вкопанный,
малой берцовою костью – а затем
повернется и сменит во
мне полюса.
Калейдоскоп
I.





