Главная » Серьезное чтение » Читать Бразильская поэзия. Книга вторая полностью бесплатно онлайн | Ана Шадрина-Перейра

Бразильская поэзия. Книга вторая

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Бразильская поэзия. Книга вторая» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

10 августа 2022

🔍 Загляните за кулисы "Бразильская поэзия. Книга вторая" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Бразильская поэзия. Книга вторая" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ана Шадрина-Перейра) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Здравствуй, дорогой читатель! Эта книга — сборник стихотворений известных бразильских поэтов-классиков. Кто они? Жоао да Круз и Соуза, Аута ди Соуза, Алварес ди Азеведу, Антонио Гонсалвес Диас, Антонио ди Кастро Алвес, Фагундес Варела, Аугусту дус Анжус, Висенте ди Карвалью, Луис да Гама, Грегориу ди Матус, Аделина Лопес Виейра и другие. А также бразильский фольклор и совсем немного стихов от переводчика на бразильскую тему. Переводчик-составитель — Ана Шадрина-Перейра. Приятного чтения!

📚 Читайте "Бразильская поэзия. Книга вторая" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Бразильская поэзия. Книга вторая", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Пёс фидалго

Когда его я вижу средь хозяина владений,

С главою непокрытой он, с бубенчиком играя,

На шёлковых коврах лежит, собой напоминая

Султана, чей гарем полн пышных украшений;

Окутан ореолом удовольствий, наслаждений,

Спустившихся с небес, из удивительного рая.

Особым ликованием торжественно блистая,

Сверкает его взор победоносных выражений;

Я сразу вспоминаю всю печаль, что претерпела

Бесчисленная чернь, чьим духом буря овладела,

Грохочущую ярость тех, кто голоден и бос.

Тут будет реклама 1

Иронии жестокость с изумленьем созерцаю,

Ведь множество людей, я хорошо об этом знаю,

Менее счастливы, чем этот важный пёс.

*Фидалго – представитель бразильской/португальской знати.

Свет и тень

Внутри – кристаллы ослепительных времён,

Великолепие и музыка, роскошность одеяний

И свет преломлен в призме радужных сияний,

Красивые кувшины, люстр яркий блеск запечатлён,

Порфир богатство, торжества с известностью имён,

Блистание и песни, и цветы, и звуки ликований,

Неразбериха разных ароматов сочетаний,

Пьянящими и нежными духами воздух напоён.

Тут будет реклама 2

Средь лучших благовоний, в драгоценном водопаде,

Сверкающих кадил из дорогого серебра каскаде,

Среди шелков редчайших женщин благородных

Себя явила, алтари богатства осветив, аврора

И тень отбросила – на улице, снаружи коридора,

Виднелась длинная фаланга бедняков голодных.

Утро

Высокая заря. – Туманы пали ниц

Пред утреннего света зарожденьем.

И сельва вся охвачена движеньем,

Наполнена сверканием зарниц.

Тут будет реклама 3

И кондоров полёты, стаи птиц

Шум веток атакуют своим пеньем —

Сравнить могу я с битвою, сраженьем

Борьбу эту средь выси без границ.

Вибрации и трели раздаются, возрастая,

Себя с великолепием и роскошью сливая

Света, что пролился как из чаши на луга.

Подобно королю на галеоне из Востока

Солнце воссияло, ослепляя блеском ока,

Трубящее в фанфары и в охотничьи рога.

Alda

Alva*, из белизны чистейших ледников,

Из утончённости, невинности, благоуханий,

Подобная затворницам суровых зданий —

Средневековым девам, монастырь чей кров.

Тут будет реклама 4

Alta*, как пальма стройная среди песков,

Длинные волосы – как шёлк златых сияний,

Очарованье бледного лица и тела очертаний —

На крыльях кондорских* лететь я к ней готов.

Птицы и звёзды, гимны, неземные фимиамы

Как ореол из солнц, как нимб прекрасной дамы

Вокруг сей плоти девственной, редчайшей.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Бразильская поэзия. Книга вторая» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Бразильская поэзия. Книга вторая» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Ана Шадрина-Перейра! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги