На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Русское священное писание как поэма. Евангелие от Луки. Канонический перевод с рифмой впервые в мире и в геноцид одним стариком» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Русское священное писание как поэма. Евангелие от Луки. Канонический перевод с рифмой впервые в мире и в геноцид одним стариком

Дата выхода
10 августа 2022
🔍 Загляните за кулисы "Русское священное писание как поэма. Евангелие от Луки. Канонический перевод с рифмой впервые в мире и в геноцид одним стариком" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Русское священное писание как поэма. Евангелие от Луки. Канонический перевод с рифмой впервые в мире и в геноцид одним стариком" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Василий Александрович Пробатов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Пробатов В. А. (1866—1956) — настоятель Коломенского кафедрального Успенского собора (1917—1926 гг.), смотритель Коломенского духовного училища, законоучитель в Коломенской гимназии. В годы сталинского геноцида изгнан своими православными братьями из настоятелей собора за отказ поклониться епископу вне богослужения в 1926 г. Автор перевода канонически и с рифмой без цензуры и впервые в мировой истории четырёх евангелий с греческого издания и Псалтери с рифмой с греческого и еврейского издания начала XX века.
📚 Читайте "Русское священное писание как поэма. Евангелие от Луки. Канонический перевод с рифмой впервые в мире и в геноцид одним стариком" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Русское священное писание как поэма. Евангелие от Луки. Канонический перевод с рифмой впервые в мире и в геноцид одним стариком", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В Капернаум придя, ученье
Он в дни суббот там предлагал,
И всех объяло изумленье,
Со властью Он их наставлял.
Раз в синагоге был несчастный,
Что одержим злым духом был,
И перед всеми громогласно
Христу вдруг так он возопил:
«Оставь же нас! Какое дело
Тебе до нас, Назарянин?
Ты погубить пришел нас смело
С своих божественных вершин».
«Молчи и выйди из больного, —
Сказал ему Господь святой.
И в тот же миг Господне слово
Исполнил демон тот лютой:
Оставил тело он больное,
Его повергнув без вреда.
Увидев знаменье такое,
Все ужаснулися тогда.
«Какое дивное явленье, —
Так говорили в этот миг. —
Дает Он властно повеленья,
И бесы слушаются их».
И вот по всей земле окрестной
Об Иисусе слух пошел.
Из синагоги Царь небесный
В жилище Симона пришел.
А теща Симона палящей
Горячкой мучилась в тот раз.
По просьбе всех, придя к болящей,
Изгнал недуг Он в тот же час,
И вставши женщина с постели,
Служить им стала за столом.
А в вечер тот все, кто имели
Больных, вели к Петру их в дом.
И возложивши на них руки,
Всех Иисус их исцелил,
И бесноватых от злой муки
Немало Он освободил.
И с криком бесы выходили:
«Мессия – Ты, Сын Божий Сам», —
Они при этом говорили,
Но запрещал Он то бесам.
А утром ранней Он порою
В места пустынныя ушел,
Но стал искать, сойдясь толпою, Его народ.
Когда ж нашел,
То стал упрашивать, чтоб града
Их Иисус не оставлял.
«И в городах других Мне надо
Учить, – на это Он сказал. —
Я для того и послан Богом,
Чтоб царство Божье возвещать».
По галилейским синагогам
Потом всех стал Он поучать.
5 ГЛАВА
У вод галилейских Учитель небесный
Толпой окружен был громадной и тесной:
Того всем хотелось послушать речей,
Кто мудростью славился всюду своей.
Две лодки у берега праздно стояли,
Оставив их, сети ловцы вымывали.
Одною из лодок тех Симон владел,
Вошедши в нее, Иисус повелел
Судно отодвинуть немного от суши.
И, став в нем, учить стал людския Он души.
Когда же народ поучать перестал,
Хозяину лодки Господь приказал:
«Теперь на глубокое место плывите
И сети для лова свои опустите».
Но Симон сказал Иисусу в ответ:
«Наставник! В ловитве удачи нам нет:
Всю ночь мы вчера напролет проловили,
А рыбы себе ни одной не добыли.
Закину сеть, впрочем, Твоих ради слов».








