На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Mutluluk hakkinda. Турецкий рассказ с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровни А1–С1)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Mutluluk hakkinda. Турецкий рассказ с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровни А1–С1)

Автор
Дата выхода
31 августа 2022
🔍 Загляните за кулисы "Mutluluk hakkinda. Турецкий рассказ с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровни А1–С1)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Mutluluk hakkinda. Турецкий рассказ с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровни А1–С1)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Татьяна Олива Моралес) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Учебник состоит из упражнения на работу над грамматикой, чтение, перевод и пересказ юмористического рассказа на турецком, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор; контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного турецкого варианта этого же рассказа; приложения, в котором даны все времена, наклонения, падежи, притяжательные аффиксы турецкого языка. Книга содержит 1 885 турецких слов и идиом. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий на уровнях А1 — С1.
📚 Читайте "Mutluluk hakkinda. Турецкий рассказ с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровни А1–С1)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Mutluluk hakkinda. Турецкий рассказ с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровни А1–С1)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
(конверб -madan/-meden, безударный (!!!), ударение на основу гл.) ?nce (перед походом в магазин за новым чайником), asagi.. (местный пад. + ki + ler) kesfedilmek.. (прошедшее категорическое вр.) (обнаружилось следующее):
Tek temiz g?mlek.. (смена согласной + винительный пад.) ?t?leme.. (3 л. ед. ч.) gerekmek.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/– en, вопрос: какой?) ?t? de (утюг, которым предполагалось погладить единственную чистую рубашку) yasam belirtisi (3 л. ед. ч.) g?sterme.. (винительный пад.) reddetmek.
Bu.. (родительный пад.) isik.. (смена согласной +3 л. ед. ч. + буфер -n- + местный пад.) (ввиду этого), yikanmammak.. (причастие прошедшего вр. -mis/-mis/-mus/-m?s) ?amasirlar ara.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + местный пад.) (среди нестиранного белья) asagi yukari nezih g?r?nmek.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/– en, вопрос: какой?) bir tis?rt bulunmak.. (прошедшее категорическое вр.) (была найдена единственная более или менее приличного вида футболка).
Ayrica (помимо этого), ?n kapi.. (винительный пад.) ?arpma s?reci..(3 л. ед. ч. + буфер -n- + местный пад.) (в процессе захлопывания входной двери), ?atirti.. (творительный пад., безударный!!!) bakir bir kulp d?smek..(прошедшее категорическое вр.) (от неё с хрустом отвалилась медная ручка).
Evet (да), kapi.. (винительный пад.) kapatmak.. (афф. -dikten/-diktan/-duktan/-d?kten//-tikten/-tiktan/-tuktan/-t?kten) sonra (после того, как дверь закрылась) kivircik bakir kulp saskin Porfiry’nin (родительный пад.
Bu (это), ruh hal.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + винительный пад.) daha da k?t?lestirmek.. (прошедшее категорическое вр.) (ещё больше омрачило его настроение).
Настоящее-будущее широкое время, отрицательная форма
«Oh, kahretsin (о, чёрт), artik (теперь) bir usta.











