На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Венецианская Ундина» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Венецианская Ундина

Автор
Дата выхода
22 февраля 2023
🔍 Загляните за кулисы "Венецианская Ундина" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Венецианская Ундина" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елена Воробьёва) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Вниманию читателей предлагается легенда о Венеции. Действие происходит в Венеции в период наивысшего расцвета Венецианской республики, времена всесильных дожей и веселых карнавалов. Эта легенда о морской принцессе, ундине, которая ради обретения бессмертной души решила разделить с людьми их земной путь, все их радости и горести, и которая в час смертельных испытаний подала людям пример веры, милосердия и любви. Сказка в 2022 г. вошла в Long list премии «Герои социальных перемен».
📚 Читайте "Венецианская Ундина" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Венецианская Ундина", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Любовь, способная простить и жизнь свою отдать в спасенье,
Любовь, что побеждает время, в веках не прерывая нить…
Исчез посланник в небесах, утихла гневная пучина,
И, уплывая вдаль, ундины таили слезы на глазах…
Глава 2
Сменялись яркой чередой над дивным городом столетья,
Неся влиянье, благолетье, победы многих громких войн;
Разновеликих мастеров все гениальные творенья
В веках застыли отраженьем прекрасных грез и светлых снов.
Но в бликах сумрачных огней так часто лунными ночами
Людей диковинных встречали, таящихся среди теней:
Прекрасных юношей и дев, как говорили горожане,
На улицах они видали… росли в народе страх и гнев —
Одежды цвета серебра, а красота тревожит сердце,
Ведет людей дорогой смерти, сжигая пламенем костра!
Все, встретившие их в ночи, в очарование впадали,
Родных и близких забывали без повода, иных причин;
Манили шепот волн и плеск, их души грезы занимали,
Минуты встреч и ожиданий, луны полночной грусть и блеск:
А дальше… быстротечный срок дает свиданий тайных время —
В морской пучине сердце дремлет, и ищет новых жизней рок…
В попытках тщетных полюбить игра ундин не забавляла,
Любви людей им было мало, и быстро обрывалась нить.
Лишь любования собой они алкали, восхищенья,
Их властной воле поклоненья, покорности перед судьбой;
Им вечность света заслужить хотелось, получить спасенье,
Знать радость, боль и сожаленья… Но не дано им полюбить.
Ундины обрекли себя, посеяв страх среди народа, —
И ненависть пролилась в воды, огнем отчаянья горя:
Несли по городу дозор отряды храбрецов ночами,
Они калеными клинками гостей морских встречали взор…
И снова воды поднялись, не вынеся земной вендетты,
Но вышел дож, в парчу одетый, к волнам, что кровь вздымали
ввысь…
Он встал у самой кромки вод, сойдя с дворцовой галереи,
От смелости его немея, толпился позади народ.
Пронесся к пристани бурун, был криком чаек мир расколот,
Заполнил площадь моря рокот, и, прячась, солнца луч блеснул!
Взбираясь на мыски сапог, морские волны бесновались,
Ундины среди них плескались, покинув дальний свой чертог.







