На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Путешествие Чичикова в Италию и другие места» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Путешествие Чичикова в Италию и другие места

Автор
Дата выхода
03 августа 2023
🔍 Загляните за кулисы "Путешествие Чичикова в Италию и другие места" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Путешествие Чичикова в Италию и другие места" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Михаил Дорошенко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В первой части романа двойник Чичикова обсуждает с Гоголем литературу 19-го века. Ближе к концу последующие эпохи начинают вторгаться в повествование. Автор выражает особую благодарность Татьяне Кузнецовой за неоцененную помощь в редактировании книги.
📚 Читайте "Путешествие Чичикова в Италию и другие места" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Путешествие Чичикова в Италию и другие места", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
* * *
«Я, господа, пока говорю с человеком, беру его, как лилипута, и макаю мысленно в вино вниз головой. Кому повезло – в вино или в мед, а иных – в горчицу».
«Да кто вы есть такой, чтоб русского человека в горчицу вниз головой опускать?»
«Я Властелинов и этим все сказано. Фамилия моя соответствует сущности, а сущность – должности, а должность у меня не простая. Я, господа, – властелин мира! Спрашивают обычно, кто распорядился власти столько мне дать? Власти над миром не дают, а забирают, никто не решается взять, а я вот решился.
«Это за что же?»
«Для забавы, из прихоти».
«Нету такого закону, чтобы людей пороть для забавы».
«Какой же я властелин, ежели не могу приказать. Полицейского пальчиком к себе призову и велю: голубчик, надобно господина вот этого посечь побольнее».
«А ежели спросит, за что?»
«Не твоего ума дело. Выполняй, что велел! Вы думаете, ослушается? Для него легче высечь, чем приказ подвергать осмеянию, я хотел сказать «сомнению».
«Ваше, ваше высочайшее величество, а нельзя откупиться от порки?»
«Ну, насмешили! Зачем мне ваши деньги? Я – хозяин всему, что хочу, то и беру».
«Ваше наивысочайшее величество, а помилуйте нас».
«Помиловать можно, живите, как жили, я – добрый».
* * *
– Коньяком меня не пои, а дай пошутить с обывателем.
– Прохвост все же, прохвост! Нету в вас лелеемого мной возрождения!
– Люблю пошутить, особливо с невежами. Еду в другой раз на перекладных из Мтищева в Нижний или еще незнамо куда, трудно вспомнить, столько было всего, а еще больше того, чего и не было, но могло быть, потому как все-таки помню, что было. О чем сказано, а тем более написано, рано или поздно обязательно сбудется.
– Начните лучше рассказ о генерал-губернаторе, которого вы обманули, мой персонаж, разумеется! Надеюсь, вы его примеру не последовали.
– До губернатора еще доберемся. Долгая ночка будет, как у Шекспирезады. Кстати, о Шекспире!
* * *
«Сэр Вильям Шекспир?»
«В каком-то смысле».
«Не умничайте, господин Шекспир, вы не на сцене!
«Весь мир – театр, а я в нем – скоморох».
«Вы арестованы, и не паясничайте».
«Зачем меня арестовывать, я всегда под рукой».
«Чтоб не сбежали, господин скоморох».











