На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дороги, що ми обираємо = Тhe roads we take» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дороги, що ми обираємо = Тhe roads we take

Автор
Дата выхода
22 октября 2017
🔍 Загляните за кулисы "Дороги, що ми обираємо = Тhe roads we take" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дороги, що ми обираємо = Тhe roads we take" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (О. Генри) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Важливі не дороги, які ми обираємо, важливе те, що у нас в душі», – написав О. Генрі (1862—1910) в одному зі своїх оповідань. Його твори – це історії клерків, продавчинь, бродяг, невідомих художників, дрібних авантюристів, фермерів, їхні долі, помилки, щастя, сльози. Лаконічність викладу, тонкий гумор, незвичайність сюжету і завжди непередбачувана розв’язка уже більше ста років привертають увагу читачів до малої прози О. Генрі, великого письменника «маленьких людей».
В формате a4.pdf сохранено издательское форматирование.
📚 Читайте "Дороги, що ми обираємо = Тhe roads we take" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дороги, що ми обираємо = Тhe roads we take", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Коли вiн пiдвiв очi, то найвиразнiшим iз побачених ним предметiв було дуло кольта Акули Додсона сорок п’ятого калiбру, що вперлося в нього з невблаганною незворушнiстю.
– Кинь дурiти, – сказав iз посмiшкою Боб. – Нам час рушати.
– Стiй, де стоiш, – вiдповiв Акула. – Нiкуди те не рушиш, Бобе. Менi дуже не хочеться цього говорити, але шанс е тiльки для одного з нас. Розумiеш, Болiвар надто стомився i не зможе витримати двох.
– Три роки я i ти, Акуло Додсон, були компаньйонами, – спокiйно сказав Боб. – Не раз ми з тобою ризикували життям.
На обличчi Акули Додсона з’явився вираз невимовного жалю.
– Ти навiть не уявляеш, Бобе, як менi шкода, що твiй гнiдий поламав ногу, – зiтхнув вiн.
Вираз обличчя Додсона вмить змiнився. Тепер на ньому проступила холодна жорстокiсть, змiшана з безжалiсною жадiбнiстю. На якусь мить душа цiеi людини визирнула назовнi, як визирае часом зле i потворне обличчя з вiкна добропорядного дому.
Бобу Тiдболу i справдi бiльше не судилося «рушити далi». Гримнув смертоносний пострiл i наповнив ущелину гуркотом, що вiдбився вiд ii стiн обуреною луною. І мимовiльний спiвучасник злочину Болiвар, якому не довелося зазнати перевантаження i «везти двох», прудко понiс геть останнього з нападникiв, що пограбували «Вечiрнiй експрес».
Але поки Акула Додсон чимдуж мчав галопом, лiс якось потихеньку вiдiйшов на заднiй план i зник з його очей; револьвер у його правiй руцi обернувся на вигнуту ручку крiсла з червоного дерева; на його сiдлi якимось дивним чином з’явилась оббивка. Вiн розплющив очi i побачив своi ноги не в стременах, а нерухомо обiпертими об край столу з мореного дуба.
Отож я i кажу, що Додсон, голова брокерськоi контори «Додсон i Декер», що на Уолл-стрит, розплющив очi.
– Гм! Пiбодi, – мовив Додсон, клiпаючи очима. – Здаеться, я заснув. Бачив дивний сон. Що там, Пiбодi?
– Сер, на вас чекае мiстер Вiльямс iз «Трейсi i Вiльямс». Вiн прийшов розрахуватися за свою частку в X. Y. Z.











