На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дороги, що ми обираємо = Тhe roads we take» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дороги, що ми обираємо = Тhe roads we take

Автор
Дата выхода
22 октября 2017
🔍 Загляните за кулисы "Дороги, що ми обираємо = Тhe roads we take" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дороги, що ми обираємо = Тhe roads we take" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (О. Генри) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Важливі не дороги, які ми обираємо, важливе те, що у нас в душі», – написав О. Генрі (1862—1910) в одному зі своїх оповідань. Його твори – це історії клерків, продавчинь, бродяг, невідомих художників, дрібних авантюристів, фермерів, їхні долі, помилки, щастя, сльози. Лаконічність викладу, тонкий гумор, незвичайність сюжету і завжди непередбачувана розв’язка уже більше ста років привертають увагу читачів до малої прози О. Генрі, великого письменника «маленьких людей».
В формате a4.pdf сохранено издательское форматирование.
📚 Читайте "Дороги, що ми обираємо = Тhe roads we take" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дороги, що ми обираємо = Тhe roads we take", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я виходжу ночами з дому i блукаю, вишукуючи у людях дивацтва й iстину у небесах. Коли ви мене зустрiли, я роздумував про надземну залiзницю у зв’язку з головним свiтилом ночi. Швидкiсна надземка – це поезiя й мистецтво. Мiсяць – нудне мертве тiло у безсенсовному русi. Але це лише особистi думки, бо лiтература мае своi окремi закони. Я сподiваюсь написати книгу, у якiй поясню дивнi речi, якi я вiдкрив у життi.
– Ви збираетесь всунути мене у книжку! – сказав Тобiн швидко. – Мене – у книжку?
– Нi, я цього не зроблю, – вiдповiв чоловiк, – бо ви не умiститесь пiд обкладинку.
– Ваше базiкання, – каже Тобiн, пихкаючи крiзь своi вуса i б’ючи кулаком по столу, – це тiльки огиднi випади проти мого терпiння. Через ваш нiс-гачок менi було обiцяне щастя, але ви приносите плодiв не бiльше, нiж барабанна паличка.
– Помовчте, – вiдказав гачконосий здоровило. – Чи ви зневiрилися у моiй фiзiономii? Мiй нiс зробить все, що зможе. Наповнимо знову цi склянки, бо птахiв в головi треба добре поiти, iнакше вони захирiють у сухiй моральнiй атмосферi.
Так от, цей лiтератор зробив, на мою думку, добре, охоче розрахувавшись за все, бо наш з Тобiном капiтал був остаточно вичерпаний пророцтвами.
Через якийсь час ми вибрались звiдти, бо була вже одинадцята година, i постояли трохи на тротуарi. Тодi чоловiк сказав, що йому час повертатись додому i запросив нас до себе. Так ми пройшли два квартали i завернули у провулок, вздовж якого тягнулися цеглянi будинки з високими ганками i залiзними огорожами.
– Це i е мое скромне помешкання, – каже вiн. – За всiма ознаками, моя дружина уже пiшла спочивати, i тому я ризикну проявити трохи гостинностi. Я хотiв би, щоб ви зайшли до нижньоi кiмнати, де ми обiдаемо, i перекусили. Там знайдеться трохи смачноi холодноi качки, сир i пляшка-двi елю. Заходьте, будь ласка, бо я перед вами в боргу за задоволення.











