На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Останній листок (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Останній листок (збірник)

Автор
Дата выхода
11 января 2018
🔍 Загляните за кулисы "Останній листок (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Останній листок (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (О. Генри) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
О. Генрі (1862–1910) – псевдонім Вільяма Сіднея Портера, одного з найпопулярніших класиків світової літератури. Комусь потрібно написати тисячі сторінок, щоб створити геніальний твір, а комусь потрібен для цього лише клаптик паперу. Саме на клаптику паперу банківський службовець Портер, засуджений на три роки за нестачу грошових коштів, створив у в’язниці своє перше оповідання під псевдонімом О. Генрі, надихнувшись історіями співкамерників. А далі було близько 280 новел, роман «Королі і капуста», численні фейлетони.
Його твори – це маленькі історії простих людей: клерків, продавчинь, невідомих художників, дрібних авантюристів, фермерів, навіть волоцюг… Лаконічність викладу, тонкий гумор, незвичайність сюжету і завжди непередбачувана розв’язка уже більше ста років привертають увагу читачів до малої прози О. Генрі, великого письменника «маленьких людей».
📚 Читайте "Останній листок (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Останній листок (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Гладкий чоловiк у шерстянiм кашне i з зубочисткою. Вiн побачив етюд у вiтринi Тiнкла i спочатку вирiшив, що то вiтряк. Навiть замовив менi ще один – олiею, щоб забрати його з собою: вид Лекуонськоi товарноi станцii. А що твоi уроки музики! Ну, звичайно, щось спiльне з Мистецтвом вони мають.
– Я така рада, що ти й далi працюеш у своiй галузi, – палко промовила Дiлiя. – Ти неодмiнно доб’ешся успiху, мiй милий. Тридцять три долари! У нас нiколи ранiше не було стiльки грошей. Сьогоднi на вечерю у нас будуть устрицi.
– І фiле-мiньйон з шампiньйонами, – додав Джо. – А де виделка для маслин?
Наступноi суботи ввечерi Джо прийшов перший. Вiн поклав своi вiсiмнадцять доларiв на столику у вiтальнi i змив щось з рук – мабуть, шар чорноi фарби.
Через пiвгодини повернулась i Дiлiя. Їi права рука, обв’язана ганчiрками та бинтами, була схожа на незграбний пакуночок.
– В чому рiч? – спитав Джо пiсля звичайного обмiну нiжностями. Дiлiя засмiялась, але якось не дуже весело.
– Клементина хотiла, щоб я пiсля уроку покуштувала валлiйськi грiнки. Вона така дивачка. О п’ятiй годинi валлiйськi грiнки! Генерал теж був там. І ти б тiльки подивився, як вiн кинувся по сковороду, наче у них немае слуг. Я знаю, що Клементина хворiе: вона така нервова. Готуючи цi грiнки, вона ненароком хлюпнула гарячим розтопленим сиром менi на руку. Це був жахливий бiль, Джо! Мила дiвчинка так засмутилась! А генерал Пiнкнi! Джо, цей старий мало не збожеволiв.
– А це що? – спитав Джо, нiжно беручи ii за руку i смикаючи за якесь бiле лахмiття, що стирчало з-пiд бинта.
– Це щось м’яке, – сказала Дiлiя, – на що кладуть мазь. О Джо, ти продав ще один етюд? – побачила вона грошi на столi.
– Чи я продав? – сказав Джо. – Спитай того чоловiка з Пеорii. Вiн забрав сьогоднi свою товарну станцiю i, здаеться, думае замовити менi ще один пейзаж у парку й вид на Гудзон.
– Здаеться, о п’ятiй, – сумно вiдповiла Дiлiя. – Праску… тобто сир, зняли з плити приблизно в цей час. Якби ти подивився на генерала Пiнкнi, Джо, коли…
– Сядь на хвилинку, Дiлi, – сказав Джо. Вiн посадив ii на кушетку, сiв поряд i обняв ii за плечi.
– Що ти робила останнiх два тижнi, Дiлi? – спитав.











