На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Потоп. Том III» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Потоп. Том III

Автор
Дата выхода
29 сентября 2018
🔍 Загляните за кулисы "Потоп. Том III" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Потоп. Том III" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Генрик Сенкевич) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Потоп» – історичний роман-епопея польського письменника Генрика Сенкевича (1846—1905), лауреата Нобелівської премії з літератури (1905). Це друга частина історичної трилогії, куди також входять романи «Вогнем і мечем» та «Пан Володийовський». Сюжет «Потопу», заснований на історичних подіях, пов’язаний з так званим Шведським потопом, коли до Речі Посполитої вторглися шведи (1655—1660). Час дії роману триває з 1654 по 1657 рік. На тлі широкої панорами життя Речі Посполитої середини XVII століття автор детально описує хід війни, на першому етапі якої, в результаті численних зрад польських магнатів, шведи практично без зусиль захоплюють країну. Велику увагу в «Потопі» приділено героїчній обороні Ясногорського монастиря, де зберігається особливо шанована в Польщі Ченстоховська ікона Божої Матері, і взагалі тій ролі, яку ця оборона зіграла в підйомі національного духу. Цей опір привів, зрештою, до відродження Речі Посполитої і повного вигнання загарбників. У цих драматичних історичних подіях бере безпосередню участь молодий полковник Анджей Кміциц, який на початку Шведського потопу прилучився до прошведських сил, проте потім перейшов на сторону патріотів і численними військовими подвигами спокутував провину. Багато в чому цим він міг завдячити своїй нареченій Оленьці Білевич…
📚 Читайте "Потоп. Том III" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Потоп. Том III", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Я власним вухам не вiрю!
– Мене здавна Улiссом називають! – скромно зронив пан Заглобa.
– А де мiй лист?
– Ось вiн!
– Вже вам мушу подарувати, що його не вiддали. Бо це пройдисвiт, пiдкований на чотири ноги! Пiдканцлеровi у вас навчитися б, як перемови провадити! Господи, та якби я був королем, то до Царгорода вас би послав.
– Тодi б тут сто тисяч туркiв стояло! – пiдтримав пан Мiхал.
А пан Заглобa всмiхнувся:
– Двiстi, а не сто, щоб я так здоровий був!
– І нiчого пан маршалок не помiтив? – спитав знову Чарнецький.
– Вiн? Ковтав усе, що я йому до рота вкладав, як годований гусак галушки, лише йому слина текла й очi пеленою затягнуло. Я думав, що вибухне на радощах, як шведська граната. Цього чоловiка навiть до пекла лестощами можна завести.
– Тiльки б це на шведах вiдбилося, тiльки б вiдбилося, а маю надiю, що так i буде! – зрадiв пан Чарнецький. – А ви вмiете викручуватися, як лисиця, але вже з пана маршалка так не насмiхайтеся, бо iнший i цього не зробив би. Багато вiд нього залежить.
Тут вiн у долонi ляснув i гукнув пахолковi:
– Коня менi негайно!.. Куймо залiзо, поки гаряче.
Пiсля чого звернувся до полковникiв:
– Панове, всi зi мною, щоб супровiд був представницький.
– Я також маю iхати? – перепитав пан Заглобa.
– Це ви збудували мiст мiж мною i паном маршалком, тому правильно буде, щоб ви першим по ньому проiхали. Зрештою гадаю, що вас там гарно приймуть. Їдьмо, iдьмо, пане брате, бо iнакше скажу, що ви хочете почату справу на половинi дороги покинути.
– Нiчого не поробиш! Мушу я лише пасок мiцнiше затягнути, щоб там порожньо не калатало. Бо вже менi i сил не дуже стае, хiба би я чимось пiдкрiпився.
– А чим?
– Багато менi розповiдали про каштелянськi меди, яких не довелося менi нiколи скуштувати. А я хотiв би нарештi знати, чи вони кращi, нiж у маршалка?
– Ну, то стременного по кухлику вип’емо, а вже пiсля повернення не будемо собi нi в чому вiдмовляти. Кiлька глечикiв знайдете також, пане, i в себе на квартирi.
Пообiцявши це, звелiв пан каштелян подати кухлi та випили в мiру, задля гумору та хорошого настрою, пiсля чого на коней посiдали i поiхали.











