На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Потоп. Том III» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Потоп. Том III

Автор
Дата выхода
29 сентября 2018
🔍 Загляните за кулисы "Потоп. Том III" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Потоп. Том III" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Генрик Сенкевич) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Потоп» – історичний роман-епопея польського письменника Генрика Сенкевича (1846—1905), лауреата Нобелівської премії з літератури (1905). Це друга частина історичної трилогії, куди також входять романи «Вогнем і мечем» та «Пан Володийовський». Сюжет «Потопу», заснований на історичних подіях, пов’язаний з так званим Шведським потопом, коли до Речі Посполитої вторглися шведи (1655—1660). Час дії роману триває з 1654 по 1657 рік. На тлі широкої панорами життя Речі Посполитої середини XVII століття автор детально описує хід війни, на першому етапі якої, в результаті численних зрад польських магнатів, шведи практично без зусиль захоплюють країну. Велику увагу в «Потопі» приділено героїчній обороні Ясногорського монастиря, де зберігається особливо шанована в Польщі Ченстоховська ікона Божої Матері, і взагалі тій ролі, яку ця оборона зіграла в підйомі національного духу. Цей опір привів, зрештою, до відродження Речі Посполитої і повного вигнання загарбників. У цих драматичних історичних подіях бере безпосередню участь молодий полковник Анджей Кміциц, який на початку Шведського потопу прилучився до прошведських сил, проте потім перейшов на сторону патріотів і численними військовими подвигами спокутував провину. Багато в чому цим він міг завдячити своїй нареченій Оленьці Білевич…
📚 Читайте "Потоп. Том III" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Потоп. Том III", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Не змiг врештi-решт витримати в примiщеннi, вийшов у сiни i помiтивши панiв Володийовськогo з Поляновським, спитав:
– Ще не видно делегатiв?
– Мабуть, iм там рaдi, – припустив пан Мiхал.
– Їм рaдi, але менi не радi, бо iнакше пан маршалок своiх би з вiдповiддю прислав.
– Пане каштеляне, – зауважив пан Поляновський, котрий мав велику довiру у вождя, – немае чим журитися. Прийде пан маршалок – добре! Нi, то будемо по-старому чинити. Все одно тече кров iз шведського горщика, а вiдомо, що коли горщик почне протiкати, то все з нього витече.
Пан Чарнецький скривився:
– І з Речi Посполитоi тече. Якщо тепер утечуть, то змiцнiють, прийде iм пiдмога з Пруссii, i нагода буде втрачена!
Сказавши це, ударив рукою об полу вiд нетерплячки, аж тут почувся стукiт копит i басовитий спiв пана Заглоби:
Пiшла Каська до пекарнi,
А Стах iй: «Пусти, прегарна,
Кохана!
Бо снiг паде, вiтер вiе,
Куди ж бiдний я подiюсь
До рана?»
– Хороший знак! Веселими повертаються! – озвався пан Поляновський.
Тим часом прибульцi, побачивши каштеляна, позiстрибували з кульбак, доручили коней пахолкoвi i жваво подалися на ганок. Раптом пан Заглобa пiдкинув шапку вгору i, наслiдуючи голос маршалка так влучно, що хто б його не бачив, мiг би й помилитися, загукав:
– Хай живе пан Чарнецький, наш вождь! Каштелян спохмурнiв i похапцем спитав:
– Є лист для мене?
– Немае, – вiдповiв пан Заглобa, – але е щось краще. Маршалок iз усiм вiйськом добровiльно переходить пiд команду вашоi гiдностi!
Пан Чарнецький пронизав його поглядом, вiдтак звернувся до пана Скшетуськогo, немовби хотiв йому сказати: «Кажiть ви, бо той п’яний, як чiп!» Пан Заглобa справдi був трохи напiдпитку, але пан Скшетуський пiдтвердив його слова, тож здивування вiдбилося на обличчi каштеляна.
– Ходiмо зi мною! – звелiв вiн прибульцям. – Пане Поляновський, пане Володийовський, вас прошу також!
І всi зайшли до свiтлицi. Не встигли вони присiсти, як пан Чарнецький поцiкавився:
– Як вiн вiдреагував на мiй лист?
– Нiяк, – вiдповiв Заглобa.
Тут вiн узявся розповiдати, як усе вiдбулося, як маршалка до рiшення, такого сприятливого, схилив. Пан Чарнецький глипав на нього здивовано щораз бiльше, пан Поляновський за голову хапався, а пан Мiхал вусами ворушив.
– І чому я вас не знав ранiше, як менi Бог милий? – не втримався каштелян.











