На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Гітара, кості, кастет» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Гітара, кості, кастет

Дата выхода
07 июня 2021
🔍 Загляните за кулисы "Гітара, кості, кастет" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Гітара, кості, кастет" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Фрэнсис Скотт Фицджеральд) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Френсіс Скотт Фіцджеральд (1896–1940) – американський письменник, культова фігура свого часу. В своїх творах він переважно з іронією змальовував портрети сучасників. Герої новел Фіцджеральда часто перебувають у конфлікті несумісних прагнень задля досягнення «американської мрії». Вони емоційно неврівноважені, схильні до марнування життя, але прагнуть до багатства і неперебірливі у засобах його здобування.
У книзі зібрані новели, створені у 1920-х роках. Закінчувалась «епоха джазу», наближалась «велика депресія».
📚 Читайте "Гітара, кості, кастет" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Гітара, кості, кастет", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Це можна виправити, – вiдгукнувся Ван Бюрен. – Мене звати Джордж.
Високий молодик вклонився.
– Я – Джон Хардвiк Перрiш, – повiв вiн, – ну, можна й скорочувати.
Вона обернулася до темноволосого жителя Пiвдня, який не поспiшав називати свое iм’я.
– Як щодо мiстера Джонса?
– О… просто Джонс, – неспокiйно вiдповiв вiн.
Лола здивовано пiдняла брови.
– Як коротко! – всмiхнулася вона. – Як… я б навiть сказала мiнiмалiстично.
Мiстер Джонс злякано озирнувся.
– Добре, я скажу, – промовив вiн нарештi.
– А яке у вас iм’я?
– Рiп[4 - RIP (лат. Requiescat in расe) – «спочивай з миром».].
– Рiп?
Чотири пари очей втупилися на вiдвiдувача з докором.
– Юначе! – вигукнув Джирард. – Ви що ж, хочете сказати, нiби мiй старий друг, володiючи здоровим глуздом, дав своему синовi таке iм’я?
Джонс з непокiрним видом переступив з ноги на ногу.
– Нi, – зiзнався вiн. – Батько назвав мене Освальдом.
Присутнi вiдгукнулися несмiливим хiхiканням.
– Тепер, всi трое, можете йти, – Джирард сiв за стiл. – Завтра рiвно о дев’ятiй доповiсте про себе головному управителю, мiстеру Голту, i хай розпочнеться змагання. А поки, коли разом з Лолою ii купе-спорт-лiмузин-родстер-ландоле, чи що вона там водить, вона, ймовiрно, довезе вас до готелю.
Коли всi пiшли, обличчя Джирарда знову занепокоено ворухнулося; вiн довго сидiв, споглядаючи порожнечу, перш нiж натиснути кнопку, яка знову змусила обертати шестернi його мозку, якi надовго поринули у сон.
– Один iз них точно стане гiдною кандидатурою, – пробурмотiв вiн, – але що, коли це буде той брюнет? «Рiп Джонс iнкорпорейтед»!
ІІ
Кiнець третього мiсяця показав, що, схоже, не хтось один, а всi трое робили значнi успiхи. Всi трое характеризувалися працьовитiстю, iндивiдуальнiстю – доволi загадковою рисою, – окрiм того – ще й кмiтливiстю. Коли Перрiш, високий юнак з Заходу, трохи випереджав iнших в оцiнцi ринковоi ситуацii, чи коли Джонс, пiвденець, легко знаходив спiльну мову з клiентами, то Ван Бюрен вiдрiзнявся тим, що присвячував всi вечори вивченню надiйностi вкладень.











