Главная » Серьезное чтение » Читать Как вам это понравится. Много шума из ничего. Двенадцатая ночь. Перевод Юрия Лифшица полностью бесплатно онлайн | Уильям Шекспир

Как вам это понравится. Много шума из ничего. Двенадцатая ночь. Перевод Юрия Лифшица

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Как вам это понравится. Много шума из ничего. Двенадцатая ночь. Перевод Юрия Лифшица» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

26 апреля 2017

🔍 Загляните за кулисы "Как вам это понравится. Много шума из ничего. Двенадцатая ночь. Перевод Юрия Лифшица" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Как вам это понравится. Много шума из ничего. Двенадцатая ночь. Перевод Юрия Лифшица" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Уильям Шекспир) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

В переводе Ю. Лифшица представлены, пожалуй, три самые веселые комедии У. Шекспира: «Как вам это понравится», «Много шума из ничего» и «Двенадцатая ночь». Искрометный юмор, тонкие философские размышления, блестящие диалоги и проникновенные монологи — все это бережно передано переводчиком, сделавшим переложение произведений британского барда делом своей жизни. В оформлении обложки использована картина английского художника Уильяма Гамильтона (1751—1801) «Пьеса Шекспира «Как вам это понравится».

📚 Читайте "Как вам это понравится. Много шума из ничего. Двенадцатая ночь. Перевод Юрия Лифшица" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Как вам это понравится. Много шума из ничего. Двенадцатая ночь. Перевод Юрия Лифшица", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Да! Но обещайте

Своих суждений грядку прополоть;

Из них одно, – о том, что я умен,

Разросшееся буйно, – истребить.

Я привилегий ветра добиваюсь:

Свободно дуть куда ни захочу.

Кто будет ранен глупостью моей,

Пусть рассмеется – что взять с дурака!

Зачем смеяться? Это так же ясно,

Как в церкви петь священные псалмы.

Ведь человек, которого кольнет

Дурак остротой, будет в дураках,

Не проявив бесчувственность к насмешкам.

Так обнажают глупость мудрецов

Намеками небрежными глупцы.

Тут будет реклама 1

Давайте мне дурацкий плащ и право

Болтать о чем угодно, – я берусь

Очистить этот прокаженный мир,

Когда он стал бы у меня лечиться.

ГЕРЦОГ. Я знаю, чем был кончилось леченье.

ЖАК. Чем – на пари, – как не выздоровленьем?

ГЕРЦОГ. Клеймить порок – вот худший из пороков

Того, кто сам развратничал когда-то,

Своей животной похоти служа.

Тебя твоя свобода наградила

Лишь опухолями и гнойниками.

Ты б ими заразил наш бренный мир.

ЖАК. Ужель, громя гордыню вообще,

На личности упреки переносят?

Иль не кипит она, как море в шторм,

Пока не утомится в клокотанье?

Кого из женщин городских заденешь

Словами, что иные горожанки

Нарядов королевских недостойны?

В кругу своих соседок, кто из женщин

Подумает такое о себе?

Ответит ли беднейший из людей

На твой вопрос, где взял он свой наряд,

Что выклянчил? Скорей всего, солжет

И тем откроет собственную глупость, —

И волен ты высмеивать ее.

Тут будет реклама 2

Но разве этим ты его унизишь?

Он ложью унижает сам себя.

Тут будет реклама 3

Скажи он правду, шуточек твоих,

Как уток перелетных, никому

Присвоить не удастся. – К нам идут.

Входит ОРЛАНДО с мечом в руке.

ОРЛАНДО. Не ешьте больше!

ЖАК. Мы еще не ели.

ОРЛАНДО. Не ешьте вовсе, дайте есть нужде.

ЖАК. Откуда взялся этот петушок?

ГЕРЦОГ. Скажи нам, ты от горя обнаглел

Иль отродясь на вежливость плюешь

И правил никаких не соблюдаешь?

ОРЛАНДО. Вы правы, сэр. Горчайшая нужда

Ожесточила сердце мне настолько,

Что я теперь невежею кажусь,

Хотя я знаю правила приличья,

Поскольку жил в столице.

Тут будет реклама 4
Но не смейте,

Я повторяю, к пище прикасаться,

Пока я сам не удовлетворен,

Не то умрете.

ЖАК. Первым я умру,

Когда мы вас не удовлетворим.

ГЕРЦОГ. Скорее силой вашей доброты,

Мы к вам добрее станем, а не силой.

Что вам угодно?

ОРЛАНДО. Дайте мне еды.

ГЕРЦОГ. Присаживайтесь к нашему столу.

ОРЛАНДО.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Как вам это понравится. Много шума из ничего. Двенадцатая ночь. Перевод Юрия Лифшица» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Как вам это понравится. Много шума из ничего. Двенадцатая ночь. Перевод Юрия Лифшица» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Уильям Шекспир! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги