Главная » Серьезное чтение » Читать Испанский язык. По книге Ф. М. Достоевского «Белые ночи» полностью бесплатно онлайн | М. Д. Карышев

Испанский язык. По книге Ф. М. Достоевского «Белые ночи»

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Испанский язык. По книге Ф. М. Достоевского «Белые ночи»» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Русская классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

20 января 2021

🔍 Загляните за кулисы "Испанский язык. По книге Ф. М. Достоевского «Белые ночи»" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Испанский язык. По книге Ф. М. Достоевского «Белые ночи»" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (М. Д. Карышев) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Методика М. Д. Карышева заключается в постепенной замене в тексте русских слов на иностранные. Замена осуществляется в первую очередь самых часто повторяемых слов, с целью их последующего использования в тексте. После первой замены слова на иностранный язык данное слово до конца книги пишется на иностранном языке. Основной акцент сделан на то, что читатель сам догадывается до значения слова в тексте, без использования словаря, а последующее частое повторение слова усиливает запоминание.

📚 Читайте "Испанский язык. По книге Ф. М. Достоевского «Белые ночи»" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Испанский язык. По книге Ф. М. Достоевского «Белые ночи»", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Yo (я) – puedo, t? (ты) – puedes, еl (он), ella, (она) usted (Вы) – puede, nosotros (мы) – podemos, vosotros (вы) – podеis, ellos (они), ellas (они ж.р.), ustedes (Вы, мн. ч.). – pueden.] не повторять этих минут в мечтаньях. Я промечтаю об вас целую noche, целую semana, весь год. Я непременно приду aqu? [аки][8 - Aqu? – здесь, сюда] ma?ana, именно aqu?, на это же место, именно в этот hora, и буду счастлив, припоминая вчерашнее. Уж это место мне мило. У меня уже hay такие dos-три места в Петербурге. Я даже один раз заплакал от воспоминанья, como вы… Почем saber, puede ser, и вы, тому назад десять минут, плакали от воспоминанья… Но простите меня, я опять забылся; вы, puede ser, когда-нибудь были aqu? особенно счастливы…

– Хорошо, – dijo muchacha, – я, пожалуй, приду aqu? ma?ana, тоже в десять horas.

Тут будет реклама 1
Вижу, que я уже не puedo вам запретить… Вот в чем дело, мне нужно быть aqu?; не подумайте, чтоб я вам назначала свидание; я предупреждаю вас, мне нужно быть aqu? для себя. Но вот… ну, уж я вам прямо скажу: это будет nada, если и вы придете; во-первых, pueden ser опять неприятности, como hoy [ой], но это в сторону… одним palabra, мне просто хотелось бы вас видеть… чтоб decir вам dos palabrаs.
Тут будет реклама 2
Sоlo, видите ли, вы не осудите меня теперь? не подумайте, que я так легко назначаю свидания… Я бы и назначила, если б… Но пусть это будет моя тайна! Sоlo вперед уговор…

– Уговор! говорите, скажите, скажите все заранее; я на все согласен, на все готов, – вскричал я в восторге, – я отвечаю за себя – буду послушен, почтителен… вы меня sabe…

– Именно оттого, que sе вас, и приглашаю вас ma?ana, – dijo смеясь muchacha.

Тут будет реклама 3
 – Я вас совершенно sе. Но, смотрите, приходите с условием; во-первых (sоlo будьте добры, исполните, que я попрошу, – видите ли, я hablo откровенно), не влюбляйтесь в меня… Это нельзя, уверяю вас. На дружбу я готова, вот вам mano моя… А влюбиться нельзя, прошу вас!

– Клянусь вам, – закричал я, схватив ее mano…

– Полноте, не клянитесь, я ведь sе, вы способны вспыхнуть como порох.

Тут будет реклама 4
Не осуждайте меня, если я так hablo. Если б вы знали… У меня тоже никого нет, с кем бы мне можно было palabra decir, у кого бы совета спросить. Конечно, не на calle же искать советников, да вы исключение. Я вас так sе, como будто уже мы двадцать лет были друзьями… Не правда ли, вы не измените?

– Увидите… sоlo я не sе, como уж я доживу хотя сутки.

– Спите покрепче; доброй noche – и помните, que я вам уже вверилась.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Испанский язык. По книге Ф. М. Достоевского «Белые ночи»» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги