На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ром. На цыганском языке (диалект русска рома)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Русская классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ром. На цыганском языке (диалект русска рома)

Автор
Дата выхода
25 мая 2022
🔍 Загляните за кулисы "Ром. На цыганском языке (диалект русска рома)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ром. На цыганском языке (диалект русска рома)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анатолий Калинин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Книга посвящена памяти писателя. Перевод романа «Цыган». Диалект русска рома. Будет интересен для цыган, или знающих язык. Перевод: Екатерина Антонова, Ева Ижевская.
📚 Читайте "Ром. На цыганском языке (диалект русска рома)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ром. На цыганском языке (диалект русска рома)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Николаё Петровичё камэл дурипнастыр.
– Значит, ада кон – то вавир кэ баба Медведевой цыплятэн чёрдя?
Могучо колын Василия колыхнул вздыхибэ:
– Нат, Николаё Петровичё, мэ.
– Ту поясни, пожалуйста, фэдыр. Сэндоскирэ представители камэн тэ джинэн.
Ёнэ согласно закачиндэ шэрэнца.
– Ёнэ лынаскиро кэ ёй нанэ дро курятнико, а дро дворо… – ладжявэс пояснил Вася.
– А ветка вдруг спхагирдяпэ. А ту рипирэс, саво тыро весо?
Вася сарэса смутился:
– Шел-екх.
– Нэ и дро гоно цыплятэн, пир тырэ лава, биш килограмы исыс.
– Тыкнэдыр.
– Тогда приджялапэ амэнгэ туса адай тэ гинас. Дро гоно сыс биш цыплятэн. Потерпевшо баба Медведева ракирэл, со каждо сыс дро килограммо. Чячё, дае?
Из зала тоненько дребезжащё глос пхэндя:
– Мэ лэн, родненьких, екхэ джёваса чяравав.
Николаё Петровичё приладжякирдя лэс:
– Адай, Вася, фэдыр чейно тэ гинэс.
– Мэ, Николаё Петровичё, куч гиндём. Мэ англыдыр лэндэ шэро отрискирдём.
Сабэ охватывал зало. Нэ зрители полэнас, со главно – ангил.
– Состыр ту, Вася, на унаштян, кэдэ пыян?
– Мэ бы, Николаё Петровичё, убёг, нэ мангэ память отмардя.
Кон – то чаворэндыр пхэндя:
– Мэ джинав, одой учес…
Николаё Петровичё дякэ подыкхтя прэ лэстэ, со лэстэ заухтылдя фано.
Эна и подгэя времё ваш главно моменто.
– Кана пхэн амэнгэ, Вася, пожалуйста, прэ со ту надеялся, кэдэ залыджиян кэ баба Медведевой тэ гинэл каг’нен? Ту не спеши тэ ракирэс, подуминэ. Ту же англыдыр санас сообразительно. Полэс, со если сухтылэна, на погладинэна пиро шэроро.
Сыс дыкхно, со ёв напряжённо думинэл. Пололыя, складки про чекат, кхамлыпэ прасталас пиро муй. На можинэл тэ полэл, со камэл Николаё Петровичё лэстыр. Ёв лэскэ помог:
– Ту не волнуйся, взрипир саро. Сыр лыян гоно, сыр выгэян кхэрэстыр. Мэ дыкхав часы «Победа» про васт. Лаче часы. Мандэ дасавэ же. Кэдэ мангэ чейно тэ джяв карик, мэ дыкхав прэ лэндэ. Ту, Вася, подыкхтян прэ пэскирэ, кэдэ выгэян кхэрэстыр?
– Подыкхтём.
– Скицик сыс?
– Часо, – наковлэс пхэндя Вася.
– И ту джинэс, со дро ада времё сарэ дро посёлко должны… Ту же, Вася, всегда санас сообразительно.
Вася пхэндя:
– Тэ совэн.
– Правильнэс, – пошардя лэс Николаё Петровичё, – Пал адава со дро ада времё дро посёлко и танцплощадка закэрды г’ара, и сарэ выкэрдэ телевизоры кхэра. Кана ласа туса выясним пал адава: сыр мануш выгэя кхэрэстыр, прэ со ёв обязательно подыкхэла?
– Прэ часы, – пхэндя Вася без запинки.
– Нат, Вася. Дро адава моло ту набут подуминдян.






