На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ром. На цыганском языке (диалект русска рома)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Русская классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ром. На цыганском языке (диалект русска рома)

Автор
Дата выхода
25 мая 2022
🔍 Загляните за кулисы "Ром. На цыганском языке (диалект русска рома)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ром. На цыганском языке (диалект русска рома)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анатолий Калинин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Книга посвящена памяти писателя. Перевод романа «Цыган». Диалект русска рома. Будет интересен для цыган, или знающих язык. Перевод: Екатерина Антонова, Ева Ижевская.
📚 Читайте "Ром. На цыганском языке (диалект русска рома)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ром. На цыганском языке (диалект русска рома)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Прогэя пашбэрш. Бут паны угэя. Волнения палэ ромэстэ упасинэпэс. Кэ Будулаё присыклынэ. Цела дэвэса сыс дрэ кузня. Ёй задживдя. Кана замко прэ латэ сыс только кэ бельвель. Саро времё порты сыс откэрдэ. сыс дыкхно, сыр ёнэ светинэнпэс.
Дживэл Будулаё пашо Доно, дро флигилё. Со ёв кэрэл одой бельвеляса никон на джинэл. Хабэ кэрэл пэскэ кокоро. Саро уджинэса, если санас про марибэ, лодэсас. Дыкхнэ лэс утроса или бельвеле дрэ фэлда пашэ лэскирэ ромнякири могилка. Лакири кибитка ачьяпэ екджины, Ла дорэстя и затасадя немецко танко.
Уже и чаворэн нанэ паш кузня. Острота впечатления прогэя. Гадя ракирэнас Клавдякэ:
– Тыро Ванька, должно тэ явэл, ко Будулаё дро подмастерья зачиндяпэ. То цэла дэвэса дрэ кузня дыкхэлас, кана уже дрэ кузня мэктя. Со – то уже кокоро молоточкоса потюкивает. Кэдэ на проджяс – ёв одой. И со ту дарэспэ, дылыны? Ту же джинэс, савэ ёнэ ковали. Будулаё Ваньку лыяпэ тэ сыклякирэс.
Со ёй могла тэ пхэнэл, кэдэ саро времё пало Доно, нанэ дро хуторо, и на можинэл тэ придыкхэл палэ чавэстэ. Сыр – то ёй притрадыя, заракирдя пал адава, спучья. Ёв ракирэлас уклончиво. Бутыр ёй на ракирдя ничи. Ёв взросло. Прогэя времё, кэдэ псирэлас даса пало васт.
Екх моло председателё затрадыя дро хуторо. Загэя дро кузня. Латхтя Будулаёса, помангдя тэ традэс пало Доно дро свинарнико. Соб кокоро подыктя ворота, соб балычёрэ лэн на мардэ.
– Дандырэн, армандынэ, кашта, сыр пхус. Может, екх моло оковать састырэнса, мэк точат пэскирэ данда.
Удыкхтя чаворэскиро силуэто, и спучья:
А со за чаворо тутэ?
Розуридо жыко поясо, ёв роспхурдэлас яг дро горно. Смугло цыпа сыс кхамлы и лоснилась. Дуй якха светинэнаспэ калыпнастыр ярко, сыр раскалённа вангара.
– Ада чаво Клавдии Петровны Пухляковой, – пхэндя Будулаё.
Ковлы судорога пропрастандыя прэ лэскиро муй. Часо палэ ёв вышундя атака латыр. Сыр честила лэс пал одова, со никон на дог’алыяпэ тэ обмарэс ворота састырэнса.
– Скицик лэскэ бэрш?
– Дэшу-шов, – пхэндя Будулаё.
– Нарушение кодекса законов о труде. Ту джинэс, со подросткам буты прэ вредно производство запрещено? – пхэндя председателё, нэ лэс перемардя чаворэскири глос:
– Пирдал чён, двадцать пятого июля, явэла дэшу-эфта.
– Тут никон на пучел. Тыро рэндо гуруворэскиро.






