Главная » Серьезное чтение » Читать Переводчица полностью бесплатно онлайн | Александра Стрельникова

Переводчица

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Переводчица» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

🔍 Загляните за кулисы "Переводчица" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Переводчица" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Александра Стрельникова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Кажется, что только вчера тебе исполнилось тридцать… А сегодня — тридцать уже твоим детям! И однажды, проснувшись по утру, ты понимаешь, что стал представителем «третьего возраста». Вот точно также, как и наша героиня — переводчик крупного московского издательства. Но жизнь кончается не завтра… Все совпадения событий и персонажей с действительностью случайны.

📚 Читайте "Переводчица" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Переводчица", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Глядя на двух очаровательных кошек сибирской породы, с которыми она теперь проживала в трёхкомнатной квартире, хозяйка сама не раз ловила себя на мысли, что за свою жизнь тоже проживала несколько жизней… Детство, школа – одна история. Потом юность, учеба в институте – другая. Замужество, рождение детей, семья – ещё очередное повествование. Развод и жизнь после него – тоже отдельное предание. И вот теперь, оказывается, у неё начинается ещё какая-то новая жизнь?

Как там сказала сотрудница, которая оформляла ей все необходимые бумаги: «В 55 лет жизнь только начинается.

Тут будет реклама 1
Наши дамочки в возрасте 55—65 лет за кордоном – самые востребованные невесты. Вы разве не знали?» – спросила бойкая симпатичная женщина лет двадцати восьми, глядя в удивлённые глаза Арины.

Женщина усмехнулась, вспомнив своё первое обращение в казенное учреждение, именуемое Пенсионным фондом.

В момент начала их общения сотрудницу раза три дергали к телефону, потом её вызвала ещё начальница. И каждый раз, возвращаясь к началу диалога, женщина трижды задавала один и тот же вопрос:

– Я никак не пойму: вы выходите на пенсию, что ли, раньше положенного срока, или по инвалидности?

– По возрасту, – тихо сказала Арина, кивнув на кипу бумаг, которые она предоставила.

Тут будет реклама 2

– Вы хотите сказать… на пенсию… по старости? – изумилась сотрудница, пододвигая к себе документы. – Да я бы дала вам от силы всего года сорок два…

Арина пожала плечами.

– Конечно же, «по возрасту». Конечно, надо именно так и говорить, – затараторила бойкая сотрудница.

Тут будет реклама 3
 – Просто термин такой существует казенный в нашей системе: «по старости». Давно бы пора заменить этот пережиток прошлого. Но, всё бюрократия, сами понимаете…

ГЛАВА 2. НОНКИНА ИСТОРИЯ

Когда Арина училась на четвертом курсе института, Нонка стала первокурсницей. Да, разница у них была три года. И в студенчестве они никогда не были приятельницами. Тогда у каждой из девушек была своя компания. Хотя друг дружке они успели примелькаться в студенческом буфете и институтской библиотеке.

Тут будет реклама 4
Зато потом, оказавшись в одном издательстве, стали очень близки.

Арина была свидетельницей на свадьбе подруги: тогда ещё со своим мужем Вадимом. А позже – стала крестной мамой её дочери Машеньки. И понятно, что они дружили семьями. И вот когда Нонке исполнилось 36 лет, с ней и произошла эта история…

Её муж – Вячеслав был старшим научным сотрудником одного из московских НИИ. Их дочери Машеньке было на тот момент десять лет.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Переводчица» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги