На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Лісова пісня» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Лісова пісня

Автор
Дата выхода
23 октября 2019
🔍 Загляните за кулисы "Лісова пісня" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Лісова пісня" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Леся Українка) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
До видання увійшли поема та драматичний твір Лесі Українки (справжнє ім'я Лариса Петрівна Косач, 1871—1913) – геніальної поетеси і драматурга, чиї твори стали класикою української літератури. За словами М. Стельмаха, «колискою самобутньої поезії й драматургії Лесі Українки були зелені низинні ліси Волині, розвоєм поезії і драматургії Лесі Українки стала вся наша планета сподівань, бо до верхів'я людського духу сягнуло нетлінне слово творця!».
📚 Читайте "Лісова пісня" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Лісова пісня", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
iхнi пiрамiди високi й дуже мiцнi» (8, 18), – запрошуе «спiвачка-невiльниця» своiх французьких побратимiв здiйняти своi котурни i оглянути «нашу прекрасну в’язницю». І з гнiвною iронiею продовжуе: «Не бiйтесь, побратими, в’язниця поетiв, що люблять волю, батькiвщину i народ, не така тiсна, як iншi мiсця ув’язнення, вона простора й ii славне iм’я – Росiя» (8, 18). У цiй духовнiй Бастилii, свiдчить ii «ув’язнена», можна мешкати лише за умови, що добровiльно позбавиш себе iменi або позбавишся всього. То хiба «спiвачка-невiльниця» може спiвати на руiнах нацiональних святинь?
Леся Украiнка, як пророчиця Тiрца з драматичноi поеми «На руiнах», «не хоче грати на руiнi» – обов’язок митця полягае в тому, щоб руiна нацiональних святинь озвалася на пророче слово, щоб збудила в нiй «не тiльки голос, а й душу вiчну».
Для поетеси служiння нацiональнiй iдеi не е свiдченням тенденцiйностi творчостi, засобом упокорення творчоi фантазii задля припасування образноi системи твору в «прокрустове ложе» класовоi iдеi.
Устами Тiрци вона закликае до едностi всiх нацiональних сил, а не до класового розмежування в нацiональному станi, на гнобителiв i гноблених.
Вже пора,
щоб лев з ягням як браття поеднались,
Іудин лев нехай шакалiв душить,
а не займа господню отару.
Нацiональне еднання, збратання творчих сил необхiдне для того, щоб на своiй землi силами молодих взятися «до iншоi сiвби i ждати iнших жнив». Для цього необхiдно «розкувать ярмо залiзне на коси та серпи» та зорати плугами покрите зчорнiлою стернею широке поле землi обiтованоi.
Чого блукати нам? Чого шукати?
Чи се ж не та земля, що здобували
для нас батьки своею крiв’ю й потом?
Подвижницька праця на нацiональнiй нивi спроможна об’еднати пригнiчений духовно люд, який складе камiння в пiдмурiвки:
Щоб не казали люди: тут руiна;
щоб мовили: колись тут стане дiм.
У пристрасному памфлетi-посланнi славетним французьким митцям, якi прославляли Миколу II, Леся Украiнка як одна iз багатьох «росiйських ув’язнених» сказала: «Ганьба вiльним поетам, якi перед чужинцем дзвенять ланками своiх добровiльно накладених кайданiв.
Висловлюючи ганьбу лицемiрнiй музi, Леся Украiнка вiд свого iменi та вiд iменi iнших ув’язнених поетiв, якi «призвичаiлися до пiсень без вiдгуку», стверджуе: «Можна все згнiтити, за винятком голосу душi, – вiн дасть себе почути i в дикiй пустелi, i серед натовпу, i навiть перед царями.










