На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Лісова пісня» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Лісова пісня

Автор
Дата выхода
23 октября 2019
🔍 Загляните за кулисы "Лісова пісня" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Лісова пісня" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Леся Українка) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
До видання увійшли поема та драматичний твір Лесі Українки (справжнє ім'я Лариса Петрівна Косач, 1871—1913) – геніальної поетеси і драматурга, чиї твори стали класикою української літератури. За словами М. Стельмаха, «колискою самобутньої поезії й драматургії Лесі Українки були зелені низинні ліси Волині, розвоєм поезії і драматургії Лесі Українки стала вся наша планета сподівань, бо до верхів'я людського духу сягнуло нетлінне слово творця!».
📚 Читайте "Лісова пісня" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Лісова пісня", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Згубне промiння гордоi переможницi заслiплюе ii очi. Муза привабила скромну поетесу маревом щастя i вирвала з неi слова, що спали в ii серцi i мали б померти разом iз нею.
Леся Украiнка болiсно i солодко переживала цi несподiванi митi натхненного запаморочення i тому цiй царицi-музi спiвае гiмн:
Все ти вiд мене взяла. Де ж твоi подарунки,
царице?
Ось вони, пишнi дари: сльози – коштовнii перли,
Людське признання – холодний кришталь,
Смуток мене одягае чорним важким оксамитом,
Тiльки й скрашае жалобу жалю кривавий рубiн.
Гарна одежа для бранки, що йде в трiумфальному ходi.
Радуйся, ясна царице, бранка вiтае тебе! (1, 147—148).
Цi шаленi набiги натхнення виснажували, втомлювали немилосердною напругою уяви i пекельною знемогою вiд навального вивiльнення образiв, сюжетiв i думок, якi жадають нових форм.
Ти, музо винозора, не слiпи
Мене вогнем твоiх очей безсмертних!
Дай руку, притули мене до свого лона.
Тобi я вiддала усе, що мала,
Подай менi великую пораду, —
звертаеться Леся Украiнка до своеi «порадницi надземноi» з надiею визначити свою життеву долю.
Роздуми, сумнiви, тривога повсякчас охоплюють Лесю Украiнку, вiдповiдь криеться лише в пiдсвiдомому спалаховi почуттiв i болiсних переживань мистецького самовираження.
Мовчиш ти, горда музо! Тiльки очi
Спалахнули вогнем, барвистi крила
Широким помахом угору здiйнялись
І сплеснули… О чарiвнице, стiй!
Вiзьми мене з собою, линьмо разом! (1, 150)
Особливо важко було тодi, коли знесилене хворобами тiло породжувало «хворi примари», коли на серце налягали «чорнi хмари лихого пречуття» фiзичного завершення життя, – тодi «скарги жалiбнii» у пiснях-сиротах линули до людей, та нiхто не приймав iх, хоча вони були i милi серцю, за своiх, i поетеса знову й знову переконуе себе, що не може, не повинна одягати своi мрii в «смутковi шати» – до молодоi своеi музи прагнуть ii надii, ii сподiвання вiдродити «щирi, одважнi слова», бо тiльки вона, далекая муза, владна захопити ii, свою вихованку, в танок натхнення i пiдняти на своiх крилах до зiрок.










