На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сойчине крило» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сойчине крило

Автор
Дата выхода
12 июля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Сойчине крило" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сойчине крило" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Іван Франко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Усебічно обдарований, енциклопедично освічений Іван Франко (1856–1916) відомий не тільки як поет, прозаїк, драматург, але і як літературознавець, перекладач, публіцист, вчений. Сюжети для своїх творів він черпав з життя і боротьби рідного народу, з першоджерел світової культури. Нерідко письменника називають титаном праці, «золотим мостом» між українською і світовою літературами. За весь час своєї діяльності він видав сім збірок поезій та цілу низку поем, написав близько 15 драматичних творів, перекладав з 14 мов шедеври світових класиків. Його проза складає понад 100 оповідань, новел, 10 повістей, романів.
До цієї книжки увійшли збірка байок «Коли ще звірі говорили», оповідання Івана Франка «Сойчине крило», «Борис Граб» та інші, що передбачені програмою середньої школи, включаючи твори для позакласного читання.
📚 Читайте "Сойчине крило" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сойчине крило", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
А Лисиця ще й примовляе:
– Ану, чоловiче, а як ти снопи перевертав?
Чоловiк перевернув мiшок на другий бiк та як уцiдить Вовка по головi— та й забив його на смерть.
– Ну, чоловiче, – мовить Лисиця, – я тебе врятувала вiд смертi. Що ж ти менi за це подаруеш?
– Дарую тобi, Лисичко-сестричко, мiшок курей.
– Добре.
Пiшла Лисичка-сестричка з чоловiком до села, стала собi за ворiтьми, а чоловiк пiшов до хати курей шукати. Взяв мiшок, почав ловити курей, коли його жiнка надходить.
– А що це ти, чоловiче, робиш?
Розповiв iй чоловiк усе, що з ним було, i з якоi бiди врятувала його Лисичка, i яку вiн iй обiцяв плату.
– Добре, що ти живий та здоровий, – мовить жiнка. – А щоб Лисицi давати курей, на це я нiколи згоди не дам. Краще ти всади у мiшок двох наших собачок— Лиска й Рябка та й дай Лисицi.
Подумав, подумав чоловiк та й дослухав жiнки. Посадив собак у мiшок, винiс за ворота та й мовить:
– На ж тобi, Лисичко-сестричко, оцей мiшок курей! Вiзьми iх на плечi та й неси в лiс, а не розв’язуй бiля села, щоб не розлетiлися!
Взяла Лисичка мiшок, несе, тягне, тягне, далi сiла спочивати за селом на могилi та й думае собi:
«Дай загляну лишень, скiльки там тих курей у мiшку?»
Розв’язала мiшок та не вспiла гаразд i заглянути, а з мiшка як вискочать Лиско та Рябко та за Лисицею.
– Ви, моi оченьки, що робили, коли за мною тi поганi собаки гналися?
– Ми пильно дивилися, щоб ти знала, куди вiд них найлiпше тiкати.
– А ви, моi нiженьки, що робили?
– Ми бiгли з усiеi сили, щоби тебе собаки не могли догнати.
– А ви, моi вушенька, що робили?
– Ми уважно прислухалися, чи не наближаються твоi вороги.
– А ти, хвостище, що робив?
Хвостище розсердився, що Лисиця так неласкаво до нього заговорила, та й каже iй на злiсть:
– А я мотався сюди й туди, зачiпався то за пеньки, то за гiллячки, щоби тебе затримати, щоб тебе собаки зловили.
– А, то ти такий добрий! – крикнула Лисиця. – Геть менi з хати!
Та з тими словами висунула хвiст iз нори, ще й кричить:
– Гей, Лиско й Рябко, цю-цю! Нате вам Лисиччин хвiст! Рвiть його!
А Лиско й Рябко мов на те й чекали. Вхопили Лисиччин хвiст, як шарпнули та й витягли цiлу Лисичку з нори i тут же ii розiрвали.











