На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Птахи з невидимого острова» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Птахи з невидимого острова

Автор
Дата выхода
13 апреля 2016
🔍 Загляните за кулисы "Птахи з невидимого острова" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Птахи з невидимого острова" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Валерій Шевчук) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Птахи з невидимого острова» Валерія Шевчука – це збірка, до якої увійшли чотири філософських повісті з пригодницько-фантастичними фабулами.*** У них автор порушує морально-етичні питання, розмірковує над сутністю гріха, суспільними забобонами та обмеженнями природних потреб людини. Найвідомішими творами автора є «Дім на горі», «Три листки за вікном», «Тіні зникомі», «Набережна 12», «Середохрестя», «Вечір святої осені», «Крик півня на світанку», «Долина джерел», «Тепла осінь», «Двоє на березі» тощо. Валерій Шевчук – український письменник-шістдесятник, майстер історичної, психологічної та химерної прози.
📚 Читайте "Птахи з невидимого острова" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Птахи з невидимого острова", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Може, вам нас жаль? – вкрадливо спитав князь.
– Менi жаль себе, – вiдказав Олiзар.
– Те життя, що було за мурами, ви вигадали? – спитав, дивлячись на нього палаючими очицями, Розенрох.
– Я його вигадав, – вiдгукнувся Олiзар.
Князь поплескав його по плечi.
– То тiльки казка, авжеж? – спитав м’яко. – Цiкава, це так, але всього того й справдi не може бути. Я вами задоволений, ви не такий упертий i затятий, як це бувае. Серед нас вам житиметься непогано. Ми навiть згоднi повернути все, щоб було вам у нас звичнiше…
– Я не зовсiм вас розумiю, пане Бiлинський, – сказав Олiзар.
– Учинимо так, щоб були задоволенi ви й ми, щоб переконалися: ми до вас милосерднi. Посадимо вас за весло!
– Хочемо дослухати вашу оповiдь, – докинула панi Павучиха.
– А пiсля того? – спитав з надiею Олiзар.
– Пiсля того? – перепитав князь i обвiв усiх поглядом. Вартiвники всмiхнулися, хоч в очах у них плавала крига. Олiзар здригнувся. – Чи знаете, панi Павучихо, що буде пiсля того? – спитав, князь.
– Тодi ми вас вiдпустимо, – сказала стара добродушно.
– Ви забуваете про море вiчноi згуби, – мовив Розенрох. – Я зробив пiдрахунки й виявив, що воно мае бути не далi, як за цими стiнами. Для того, щоб визначити точну вiдстань, треба трохи попрацювати головою: вiдрахувати з року всi нещасливi цифри, додати до того вiдомi iндиктiони, а тодi вiдняти число року бiжучого. В остачi лишиться число вiдправне, воно, коли забрати вiд нього число днiв, що залишилося прожити в цьому роцi, а додати число днiв прожитих, i визначатиме вiдстань до того моря.
Олiзар звiв голову.
– Я немалi муки прийняв, пане Розенроху, – сказав вiн. – Мене вже не раз карано, i абетку невiльника я вивчив добре.
– Ви погано ii вивчили, пане Носиловичу! – вигукнув Розенрох. – Повиннi запам’ятати, що не невiльник ви, а вiльний, i то так, що вiльнiшого чоловiка й бути не може. Тiльки тодi ви не чинитимете безумств.










