На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Гра в бісер» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Гра в бісер

Автор
Дата выхода
05 октября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Гра в бісер" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Гра в бісер" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Герман Гессе) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Гра в бісер» – головний і останній роман Гессе, над яким він працював понад 10 років. Автор розповідає про прекрасну Касталію (вигадану республіку «десь у горах» у ХХV столітті) – закриту державу, де люди присвячують свій час Грі в бісер. Сам Гессе говорив, що цей твір був його відповіддю фашизму, спробою прославити духовність у «чумному, отруєному» світі. Роман був виданий в нейтральній Швейцарії в 1943 році. Німецькій публіці він став доступний лише після Другої світової війни.
📚 Читайте "Гра в бісер" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Гра в бісер", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
25
Chattus Calvensis II (Хатт II iз Кальва). – Хатти – латинська назва давньогерманського племенi, з яким пов’язане найменування землi Гессен, а також поява прiзвищ типу «Гесс», «Гессе», «Гессен» i т. д. Як згадував Гессе, гiмназiйний учитель-латинiст, що залишив у письменника на все життя вдячну пам’ять по собi, жартома називав маленького Германа «Chattus» (пор. написаний мiж 1944 i 1950 pp. нарис «Перерваний урок»). Кальв – рiдне мiсто Гессе; отже, Хатт II iз Кальва – двiйник самого письменника.
26
Розум дуже бистрий, запал у навчаннi великий, поведiнка бездоганна (лат.).
27
Розум глибокий i жадiбний до успiхiв, у натурi похвальна послужливiсть (лат.
28
До абсурду (лат.).
29
…славетний ясеневий гай. – «Ешгольц» (нiм.) i означае «ясеневий гай».
30
Отто, Шарлемань. – Характерна для Гессе гра в iмена. Учнi, що покинули Касталiю, надiленi iменами iмператорiв раннього середньовiччя. Шарлемань – по-французькому iм’я Карла Великого; що ж до iменi Отто, то це звичайнiсiньке нiмецьке iм’я в поеднаннi з Карлом Великим викликае в пам’ятi численних Оттонiв на iмператорському тронi, що дали iм’я Оттонiвськiй добi (Х – ХI ст.
31
Друже (лат.).
32
Гравцi (лат.).
33
Карло Ферромонте – iталiйська форма iменi й прiзвища Карла Ізенберга, нiмецького музикознавця-фольклориста, друга й родича Гессе. Як визнавав сам письменник, в образi Ферромонте бiльше портретних рис, нiж у будь-якому iншому образi роману.
34
…рiчеркари Фробергера… – Рiчеркар – музичний твiр полiфонiчноi будови, поширений у захiдноевропейськiй музицi XIV–XVII ст.
35
…думав стати мандрiвним музикантом i грати на весiллях… – Образ убогого музиканта, який ще з часiв шубертiвського «Лiрника» органiчно ввiйшов в образну систему нiмецькоi романтичноi традицii, виношував у своему серцi сам Гессе в часи оповiдань про Кнульпа (див. передмову).











