На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Шляхи долі» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Шляхи долі

Автор
Дата выхода
23 октября 2019
🔍 Загляните за кулисы "Шляхи долі" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Шляхи долі" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (О. Генри) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
У новелах О. Генрі дуже важливим є елемент театральності, що, безсумнівно, пов'язаний з фаталізмом самого автора, вірою у Випадок або Долю. Звільняючи своїх героїв від «глобальних» роздумів і рішень, О.Генрі ніколи не відвертає їх від моральних орієнтирів: у його маленькому світі діють тверді закони етики, людяності – навіть у тих персонажів, чиї дії не завжди погоджуються із законами.
Читач мимоволі співчуває героям – сміливцям з авантюрних історій про Дикий Захід, шахраям-романтикам, «маленьким американцям», які шукають свою мрію на вулицях мегаполіса.
📚 Читайте "Шляхи долі" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Шляхи долі", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Сказав йому, що наразi викинемо з голiв астрологiю й астрономiю. Явна безстрашнiсть й ентузiазм чоловiка припали менi до душi. «Давайте подивимося, що можуть трохи вiдваги й старанностi зробити проти невезiння», – сказав я. «Завтра вiдпливаемо до Есперандо».
Через сорок миль по Мiссiсiпi на нашому пароплавi зламалося кермо. Ми послали по буксирне судно, яке нас вiдтягнуло, i так втратили три днi. Коли ми зайшли в блакитнi води затоки, здавалося, усi штормовi хмари Атлантики зiбралися над нами.
Кiрнi не намагався перекласти хоч дрiбку вини за цi небезпеки на щось, крiм свого фатального гороскопу. Кожен шторм вiн перебув на палубi, де курив чорну люльку, яку дощ i морська вода тiльки ще бiльше розпалювали. І махав кулаком на чорнi хмари, за якими його згубна зоря пiдморгувала невидимим оком. Коли одного вечора небо прояснилося, вiн понуро насмiхався над своiм злим охоронцем.
– Насторожi, еге, хитра ти лисиця? Не даеш малому Френсiсу Кiрнi та його друзям занудьгувати, як книжка пише? Блимай-блимай, дияволице! Ти ж у нас ледi, чи не так? Вислiджувати чоловiка зi своiми невезiннями тiльки тому, що йому випало народитися, коли тут заправляв твiй бос.
Вiсiм днiв бурi, шквали та смерчi збивали нас iз курсу. За п’ять днiв ми мали би дiстатися Есперадо. Наш Іона чесно взяв вину на себе; але вiд цього нашi випробування не стали легшими.
Нарештi одного дня ми добралися в естуарiй маленькоi Рiо-Ескондiдо. Три милi ми повзли, намацуючи мiлкий канал мiж низькими берегами, зарослими до краю гiгантськими деревами та iншою буйною зеленню. Тодi наш свисток видав коротенький звук, через п’ять хвилин ми почули крик, i Карлос – мiй вiдважний Карлос Квiнта-на – вирвався крiзь хащi, нестямно махаючи картузом вiд радостi.
За сто метрiв розташовувався його табiр, де триста вiдбiрних патрiотiв Есперандо чекали нашого прибуття. Впродовж мiсяця Карлос муштрував iх, вчив тактикам ведення вiйни й наповнював духом революцii i свободи.
– Мiй Капiтане – compadre mio! – вигукнув Карлос, поки мiй човен опускався.











