На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Шляхи долі» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Шляхи долі

Автор
Дата выхода
23 октября 2019
🔍 Загляните за кулисы "Шляхи долі" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Шляхи долі" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (О. Генри) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
У новелах О. Генрі дуже важливим є елемент театральності, що, безсумнівно, пов'язаний з фаталізмом самого автора, вірою у Випадок або Долю. Звільняючи своїх героїв від «глобальних» роздумів і рішень, О.Генрі ніколи не відвертає їх від моральних орієнтирів: у його маленькому світі діють тверді закони етики, людяності – навіть у тих персонажів, чиї дії не завжди погоджуються із законами.
Читач мимоволі співчуває героям – сміливцям з авантюрних історій про Дикий Захід, шахраям-романтикам, «маленьким американцям», які шукають свою мрію на вулицях мегаполіса.
📚 Читайте "Шляхи долі" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Шляхи долі", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Там вiн розiрвав конверт i прочитав листа. Вiн кивнув чоловiковi в унiформi офiцера мушкетерiв, який проходив повз. «Капiтане Тетро, арештуйте сторожу з пiвденного входу та з пiвденних ворiт. Поставте на iхне мiсце людей, якi засвiдчили своi вiрнiсть». До Девiда вiн сказав: «Пройдiть зi мною».
Вiн повiв його через коридор i передпокiй до простороi кiмнати, де на великому, обшитому шкiрою крiслi в глибокiй задумi сидiв меланхолiйний, чоловiк, вбраний у темну одiж.
– Ваша величносте, я вам казав, що в палацi аж кишить зрадниками та шпигунами, як каналiзацiя – щурами.
– Я його опитаю, – сказав король, заворушившись у крiслi.
Вiн подивився на Девiда очима пiд важкими повiками. Поет зiгнув колiна.
– Звiдки ви? – спитав король.
– З Верною, що у провiнцii Ор-е-Луар, ваша величносте.
– А чим ви займаетесь у Парижi?
– Я… я поет, ваша високосте.
– Що ж ви робили у Верноi?
– Глядiв батькову отару.
– Ах! У полi!
– Так, ваша величносте.
– Ви жили в полi; виходили прохолодним ранком i лежали на ложi з трави. Отара паслася собi на схилi; ви пили з живого джерела; iли солодкий чорний хлiб у затiнку й слухали, не сумнiваюся, дроздiв у гаю. Так, вiвчарю?
– Так, ваша величносте, – вiдповiв Девiд.
– Так-так, – нетерпляче сказав король, – може, i iх; але дроздiв точно слухали. Вони часто свистiли там, у гаю, правда?
– Нiде так солодко вони не свистять, ваша величносте, як в Ор-е-Луар. Я вiдважився вiдтворити iхню пiсню в одному зi своiх вiршiв.
– Можете продекламувати? – охоче запитав король. – Колись давно я слухав дроздiв.
– Там було так, ваша величносте, – сказав Девiд з повагою та завзяттям:
Вiвчарю лiнивий, на ягняток глянь,
Як вони стрибають собi на лугу;
Як навивае вiтер мiж ялин зiтхань,
А Пан грае на сопiлцi пiсню дорогу.











