На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Фауст» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Фауст

Дата выхода
27 мая 2013
🔍 Загляните за кулисы "Фауст" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Фауст" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Иоганн Вольфганг фон Гёте) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Йоганн Вольфганг Гете (1749–1832) – філософ, мислитель, просвітитель і, головне, геніальний німецький письменник, драматург і поет, твори якого безсмертні. Над своєю Головною книгою – поемою «Фауст» – Гете працював близько шести десятиліть, по суті, все життя, починаючи з 20-річного віку.
Сюжет трагедії взятий з німецької книги про доктора-алхіміка. Фауст жив у XVI столітті, мав славу мага і чаклуна й продав душу дияволові. Про нього ходили легенди, до його образу зверталися багато авторів. «Фауст» Гете – це драматична епопея про Людину, високість і низькість її пристрастей, безупинні пошуки істини, злет і падіння, знайдення Свободи і Любові. Вона об’єднала в собі високу поезію, класичну досконалість і найглибшу філософську думку й стала вершиною світової літератури.
📚 Читайте "Фауст" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Фауст", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Таж нам вiдоме людське глузування
З високого всього,
З того, що в ньому не тямлять нiчого;
Осмiюють вони прекрасне все;
І ти туди ж, за ними, псе!
Та лихо менi! Я знову нудьгую,
В душi задоволення бiльше не чую…
Чом так швидко криниця висихае,
А мене знов спрага змагае?
Не раз таке було зi мною…
Та з цим ще можна позмагатись:
Нам треба вiрою пройнятись,
Премудрiстю понадземною,
Нам тiльки Вiдкриття з'ясуе свiт.
Вiдкрию Новий Заповiт,
Вiдкрию текст прадавнiй знову,
Заглиблю в нього пильний зiр
І цей священний первотвiр
Перекладу на милу рiдну мову.
(Розгортае книгу i лаштуеться перекладати).
Написано: «Було в починi Слово!»[24 - «Було в починi Слово!» – Фауст перекладае Євангелiе вiд Іоанна. Грецьке слово ????? мае значення «слово» i «першопричина, закон». Отже, Фауст приходить до думки, що першозаконом буття була «дiя» (die Tat). Звертае на себе увагу, що Фауст полемiзуе з Лютеровим перекладом цього мiсця в Бiблii.
А може, переклав я зразу помилково?
Зависоко так слово цiнувать!
Інакше треба змiркувать,
Так внутрiшне чуття менi говорить.
Написано: «Була в починi Мисль!»
Цей перший вiрш як слiд осмисль,
Бо ще перо бiди тобi натворить.
Хiба ж то мисль i свiт i нас створила?
А може, так: «Була в починi Сила!»
Пишу – i сумнiв душу огорнув:
Я, мабуть, знову сутi не збагнув…
Та свiт свiнув – не зрадила надiя,
І я пишу: «Була в починi Дiя!»
Коли ти хочеш тут сидiти,
Пуделю, то годi вити
І скавулiти!
Менi в роботi заважаеш,
Господаря так зневажаеш!
Хоч менi з кiмнати
Прийдеться тiкати,
Хоч гостю покажу порiг:
Бiжи туди, звiдкiль прибiг!
Та що це? Що я бачу?
Чи я притомнiсть трачу?
Чи це не сон, чи не мара?
Собаку щось мов розпира —
Росте, росте, як та гора,
Втрачае подобу собачу!
Так ось кого я пригостив!
Немов страшенний бегемот,
Вiн блимнув оком, роззявив рот.
Ну що ж! Бог милостив!
Пекельне кодло розженем
Ми Соломоновим ключем!
Духи
(в коридорi)
Одного уже зловили —
Обережно, браття миле!
Як в капкан хитрий лис,
Втрапив в пастку хижий бiс.










