На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Володар бліх. Життєва філософія кота Мура» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Володар бліх. Життєва філософія кота Мура

Автор
Дата выхода
27 декабря 2015
🔍 Загляните за кулисы "Володар бліх. Життєва філософія кота Мура" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Володар бліх. Життєва філософія кота Мура" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Эрнст Гофман) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Події у повісті Гофмана «Володар бліх» починаються у чудовий різдвяний вечір, коли головний герой казки пан Перегрінус Тис мимоволі виявляється втягнутим у дивовижні пригоди, які розвиваються так стрімко, що він не встигає зрозуміти, що відбувається насправді, а що – лише гра його уяви, і де врешті пролягає межа між реальністю та його фантазією. Але незважаючи на фантастичність сюжету у цій казці влада угледіла сатиру на себе.
Так само як і казкова «Життєва філософія кота Мура» з котом, що вміє розмовляти, – це неприхована сатирична пародія на німецьке суспільство: аристократію, чиновників, студентські угруповання, поліцію тощо.
📚 Читайте "Володар бліх. Життєва філософія кота Мура" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Володар бліх. Життєва філософія кота Мура", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Але дама вiдмовилась, жалiбно простогнавши:
– Нi, любий мiй Перегрiне! Нiчого це не допоможе! Моi ноги… ох, моi ноги! Я не витримаю, помру, так вони болять! – Майже непритомна, вона похилилась, наче падаючи, i ледь чутно вимовила: – Понеси мене, понеси, любий друже!
І тодi Перегрiнус, не довго думаючи, пiдхопив на руки легеньку, мов пiр’iна, даму i обережно закутав ii у свое широке пальто. Та не пройшов вiн i десяти крокiв iз своею солодкою ношею, як його все дужче й дужче почали заливати бурхливi хвилi палкого бажання.
– Панi! Небесне, божисте створiння, де ви живете?
– Ох, – озвалася дама, пiднявши голову, – ох, любий Перегрiне, та тут же, тут, у цьому будинку, я ж твоя Алiна i живу в тебе! Швиденько ж дзвони, хай вiдчиняють дверi.
– Нi! Нiколи! – крикнув нажаханий Перегрiнус i випустив з рук даму.
– Як, – вигукнула вона, – як, Перегрiне, ти хочеш прогнати мене, хоч знаеш про мою тяжку долю, знаеш, що я, бiдолашна, не маю притулку i ганебно загину тут, якщо ти не вiзьмеш мене до себе, як ранiше? Чи ти, може, хочеш, щоб я померла? Ну, то хай так i буде! Але вiднеси мене хоч до фонтана, щоб мiй труп знайшли не перед твоiм будинком… ох… а тi кам’янi дельфiни, може, матимуть бiльше серця, нiж ти.
І дама зомлiла. Тодi тривога й розпука нiби в крижанi лещата схопили i здавили Перегрiновi груди. Вiн нестямно вигукнув:
– Що буде, те й буде, а я iнакше не можу!
Потiм узяв непритомну на руки i рвучко смикнув за дзвоник.
Промчавши повз воротаря, Перегрiн вiдчинив дверi i, замiсть того, щоб тихо постукати нагорi, як звичайно, уже на сходах загукав гак, що аж луна пiшла по широких сiнях:
– Алiно!.. Алiно!.. Свiтло! Свiтло!
– Що? Як? Що таке? Що це означае? – питала, витрiщивши з дива очi стара Алiна, поки Перегрiнус розгортав непритомну даму з пальта i нiжно, дбайливо вкладав ii на канапу.
– Швидше! – вигукнув вiн знов.










