На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Собака на сіні (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Собака на сіні (збірник)

Автор
Дата выхода
02 ноября 2017
🔍 Загляните за кулисы "Собака на сіні (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Собака на сіні (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лопе де Вега) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Дивом природи» та «феніксом серед письменників» називали сучасники Лопе де Вегу (1562–1635) – творця іспанської національної драматургії. Понад 2000 п’єс, 21 том поетичних та епічних творів – такий творчий внесок митця не лише в іспанську, але й у світову культуру.
До цього видання ввійшли дві найвідоміші п’єси іспанського драматурга – історична п’єса «Овеча Криниця» та комедія «Собака на сіні».
В основу сюжету «Овечої Криниці» покладено історичний факт 1476 року – повстання селян містечка Фуенте Овехуна (Овеча Криниця) проти сеньйора Фернана Гомеса де Гусмана, яке закінчилося його вбивством.
«Собака на сіні» – це історія знатної і багатої графині Діани де Бельфлор. закохана у свого секретаря Теодоро, Діана не наважується ані дати волю серцю, ані віддати коханого іншій, бо на перешкоді її пристрасті стає дворянська честь. на допомогу закоханим приходить Трістан – кмітливий пройдисвіт, і Теодоро раптом перетворюється на знатного вельможу і дворянина, що не поступається Діані ані статком, ані давністю роду.
П’єси Лопе де Веги із честю пережили випробування часом і нині з успіхом ідуть на багатьох театральних сценах.
📚 Читайте "Собака на сіні (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Собака на сіні (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Його iм’я пов’язуеться з диспутом Менго, Баррiльдо, Пасквали та Лавренсii, що мав мiсце перед тим, в якому переказуються деякi положення фiлософii любовi неоплатонiкiв епохи Ренесансу. (Прим. Яреми Кравця)],
що навчав людей любовi;
тiльки душу вiн любив,
а в душi – самi чесноти.
Пасквала
Нащо вам про те молоти?
Цi дiла для докторiв,
хай там споряться про них
у своiх неверситетах.
Лавренсiя
Бачу я по всiх прикметах —
не переконав ти iх;
та в одному маю певнiсть —
щастя й без любовi есть.
Менго
А ти любиш?
Лавренсiя
Власну честь.
Фрондосо
Хай тебе замучить ревнiсть!
Баррiльдо
Хто з нас виграв?
Пасквала
Краще йдiть
до священика всi трое,
спiрки вашоi складноi
ми не можем розсудить, —
бач, вона не зна кохання,
в мене досвiд теж малий, —
розумiй тут, як умiй.
Фрондосо
Боже, що за гордування!
Ява п’ята
Флорес; тi, що й були.
Флорес
Добрий день! Вiтаю вас.
Пасквала
А! Це Флорес, панська сваха!
Лавренсiя
По польоту видно птаха!
Вiдкiля це ти до нас?
Флорес
Що, не бачите? З походу!
Лавренсiя
Дон Фернандо теж вернувсь?
Флорес
Лиш учора бiй вiдбувсь,
i чимало там народу
головою полягло.
Фрондосо
Нам усе цiкаво знати.
Флорес
Добре, можу розказати,
все ж я бачив, як було.
Щоб успiшно звоювати
прикордонну ту фортецю,
що зовуть Сьюдад-Реаль,
наш магiстр зiбрав рушення
доблесних своiх васалiв —
пару тисяч пiших кметiв
i комонникiв три сотнi
iз мирянства i чернецтва,
бо таку повиннiсть мають
всi брати червонохрестi,
чи то свiтськi, чи духовнi, —
проти маврiв, безперечно…
На хоробрiм юнаковi
пишний був жупан зелений,
сутим золотом розшитий,
тiльки наручнi сталевi
блискотiли крiзь вильоти,
запнутi на шiсть петельок;
а пiд ним був кiнь зiркатий,
мов змiюка, здоровенний, —
воду пив з Гвадалквiвiру[15 - Гвадалквiвiр – рiка на пiвднi Іспанii.
пасся в травах прибережних,
у наритниках лосячих,
на загривку – банти, ленти
бiлим снiгом майорять,
мальовничi та чудеснi,
як i яблука тi бiлi
по лискучiй сiрiй шерстi.










