На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Професор Вільчур» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Професор Вільчур

Автор
Дата выхода
12 октября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Професор Вільчур" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Професор Вільчур" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Тадеуш Доленга-Мостович) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
За своє недовге життя (а прожив він усього 41 рік) відомий польський письменник Тадеуш Доленга-Мостович (1898–1939) створив 16 романів, вісім з яких були екранізовані. У видавництві «Фоліо» вийшли друком його книжки «Кар’єра Никодима Дизми», «Щоденник пані Ганки», «Знахар».
«Професор Вільчур» є продовженням роману «Знахар». Минуло три роки відтоді, як Рафал Вільчур, колишній сільський знахар, а насправді талановитий хірург, повернувся до Варшави й знову очолив створену ним самим клініку. Він багато й успішно оперує, читає лекції студентам і навіть не підозрює, що його слава і визнання не всім до вподоби. Подружжя Добранецьких не зупиниться ні перед чим, щоб забруднити чесне ім’я професора Вільчура і вижити його із власної клініки. Не в змозі більше терпіти інтриги, самотній і розгублений професор повертається у далеке село в білоруській глибинці, де його знали як знахаря Антонія. Там він відкриває народну лічницю, котру збудували самі селяни. А допомагає професорові у всьому молода лікарка Люція, яка вже давно закохана у нього…
📚 Читайте "Професор Вільчур" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Професор Вільчур", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Зрештою, i вам також потрiбен жiночий догляд. Чому б я не мала iхати? Мене з Варшавою також нiчого не пов’язуе. Тут мене нiчого не тримае.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/tadeush-dolenga-mostovich/profesor-vilchur/) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.
notes
Виноски
1
Як справи, дорогий (англ.). – Тут i далi прим. перекладача.
2
Мiй дорогий (фр.).
3
До праотцiв (лат.).
4
Пане (iт.).
5
Правильно mille grazie – сто разiв дякую (iт.).
6
Лiкарю (iт.).
7
Мiй дорогий (англ.).
8
Заклад (фр.).
9
Вулиця (фр.
10
П’ятнадцять (фр.).
11
Зустрiч (фр.).
12
Високий свiт, добiрне товариство (англ.).
13
Так, друже (iт.).
14
Так точно, саме так (рос.).
15
Нi, мiй пане (нiм.).
16
Ви помиляетесь (фр.).
17
Чесно, порядно (англ.).
18
Репутацiя (фр.).
19
Лепорелло – слуга Донжуана з опери Моцарта «Дон Жуан».
20
Мiй дорогий друже (англ.).
21
Сьогоднi (фр.
22
Досить (лат.).
23
Проста людина (лат.).
24
Як джентльмен (англ.).
25
Найдорожчий (iт.).
26
Тут: омана (фр.).
27
Ненавиджу неосвiчений натовп (лат.).
28
Дух летить, куди хоче (лат.).
29
Радiсть вiд неуспiху iншого (нiм.).
30
З найвищою повагою (лат.).
31
Пошта до запитання (фр.).
32
Не перебираючи в засобах; гiдним i негiдним чином (лат.
33
Мiй дорогий (англ.).
34
Апетит приходить пiд час iди (фр.).
35
Шедевр (фр.).
36
І, моя кохана, чого хочеш? (Нiм.)
37
Шкатулка з несподiванкою (фр.).
38
Вечiрка з сюрпризом (англ.).
39
Моя красуне (iт.).
40
Прощавайте, сеньоро (iт.).
41
До побачення (англ.).
42
Будь здорова i люби мене (лат.).









