На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «The Tales of Uncle Remus / Сказки дядюшки Римуса. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Сказки. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
The Tales of Uncle Remus / Сказки дядюшки Римуса. Книга для чтения на английском языке

Автор
Жанр
Дата выхода
09 октября 2018
🔍 Загляните за кулисы "The Tales of Uncle Remus / Сказки дядюшки Римуса. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "The Tales of Uncle Remus / Сказки дядюшки Римуса. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джоэль Чендлер Харрис) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Сказки дядюшки Римуса» – собирательное название ряда сказок американского писателя Джоэля Харриса, основанных на негритянском фольклоре, объединенных рассказчиком дядюшкой Римусом. Истории, в основном собранные непосредственно из афро-американского фольклора, были революционными в использовании диалектов, персонажей животных и описании пейзажей.
В предлагаемой вниманию читателей книге приводится текст в обработке Джулиуса Лестера, который сделал его более понятным современному читателю.
📚 Читайте "The Tales of Uncle Remus / Сказки дядюшки Римуса. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "The Tales of Uncle Remus / Сказки дядюшки Римуса. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
“Reckon I be getting on all right, Brer Rabbit. How you be?”
“Fair to middling.[44 - Fair to middling. – (разг.) Средненько.] Fair to middling.”
“How’s your family?”
“’bout the same, I reckon. How’s Brer Bull and all your young’uns?”
“They doing fine, just fine.”
“Glad to hear it.”
Brer Rabbit looked around for a minute and noticed a persimmon tree. “There’s some mighty nice persimmons on that tree. I’d love to have some.”
“How you gon’ get ’em?” Sister Cow wanted to know.
“Well, I was wondering if you would butt the tree for me a time or two and shake some down.”
Sister Cow allowed as to how she thought she could do that. She took a running start and banged her head into the tree, but no persimmons fell. And there was a good reason too. The persimmons were green and weren’t ready to fall, which Brer Rabbit knew. Sister Cow backed up farther and galloped toward the tree like a racehorse and – BAM! – hit that tree so hard that one of her horns got stuck.
“I’m stuck,” called out Sister Cow. “Come give me a hand[45 - Come give me a hand – (уст.) Помоги мне], Brer Rabbit.”
“Don’t believe there’s much I can do, but I’ll run and get Brer Bull.” Brer Rabbit ran all right, ran straight home to get his wife and all the children. They come back with buckets and milked Sister Cow dry.
“You have a good night, Sister Cow!” Brer Rabbit called out as him and his family were leaving. “I be back in the morning.”
Sister Cow worked hard all through the night trying to get her horn unstuck, and nigh on to daybreak she finally got loose. She grazed around in the field for a while, because she was mighty hungry. Long before the time she thought Brer Rabbit would be coming back, she stuck her horn back in the hole. However, Sister Cow didn’t know that Brer Rabbit had been watching all the while.
“Good morning, Sister Cow!” says Brer Rabbit, coming up to her. “How you this morning?”
“Ain’t doing too good, Brer Rabbit. Couldn’t sleep last night for trying to get out of this hole. Brer Rabbit? You suppose you could grab on to my tail and yank it real hard? I believe if you did that, I might be able to get free.”
“Tell you what, Sister Cow. You do the pulling and I’ll do the grunting.











