На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Трактирщица / La locandiera. Итальянский шутя» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Трактирщица / La locandiera. Итальянский шутя

Автор
Дата выхода
16 июня 2016
🔍 Загляните за кулисы "Трактирщица / La locandiera. Итальянский шутя" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Трактирщица / La locandiera. Итальянский шутя" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Карло Гольдони) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Книга содержит упрощенный и сокращенный текст популярной комедии Карло Гольдони «Трактирщица», повествующей об очаровательной Мирандолине и влюбленных в нее господах. Устаревшие и трудные для понимания выражения заменены на современные и употребительные разговорные слова и фразы. Текст комедии сопровождается комментариями и упражнениями на понимание прочитанного, а в конце книги расположен словарь, облегчающий чтение.
Книга может быть рекомендована всем, кто продолжает изучать итальянский язык (Уровень 2 – для продолжающих нижней ступени).
📚 Читайте "Трактирщица / La locandiera. Итальянский шутя" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Трактирщица / La locandiera. Итальянский шутя", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Если предложение вводит вас в ступор – не смущайтесь! Как правило, в итальянском языке фразы строятся проще, чем в русском. Почти весь лексический материал содержится в тексте книги или в ответах.
Также в некоторых сносках можно увидеть ссылки на итальянские песни, книги, видео – так называемую экстралингвистическую информацию. Она введена с целью разнообразить чтение, расширить кругозор, а также поможет запомнить слова. Материал отбирался автором по принципу ассоциаций: когда слово или выражение вызывало четкую ассоциацию с песней, книгой и т.
Советуем вам не жалеть книжку и размечать текст карандашами, ручками, маркерами – так запоминается лучше.
Помните, что язык – это не цель, а средство. Поэтому читайте легко, в свое удовольствие!
С уважением, автор-составитель
Atto primo
Scena prima
MARCHESE: Fra Lei e me c’? qualche differenza.
CONTE: Sulla locanda tanto vale il Suo denaro, quanto vale il mio.
MARCHESE: Ma la locandiera ha pi? rispetto per me.
CONTE: Per qual ragione?[1 - по какой причине?]
MARCHESE: Io sono il Marchese di Forlipopoli.
CONTE: Ed io sono il Conte d’Albafiorita.
MARCHESE: S?, Conte! Contea comprata.
CONTE: Io ho comprato la contea, quando Lei ha venduto il marchesato.
MARCHESE: Oh basta: son chi sono[2 - я тот, кто я есть (я есть я)], e tutti devono rispettarmi. Sono in questa locanda, perchе amo la locandiera.
MARCHESE: Oh bene. Lei non far? niente.
CONTE: Io no, e Lei s??
MARCHESE: Io s?, e Lei no. Io son chi sono. Mirandolina ha bisogno della mia protezione.
CONTE: Mirandolina ha bisogno di soldi, e non di protezione. Sono sei mesi che ? morto il suo padre. Una giovane ? sola alla testa di una locanda![3 - во главе трактира]
Scena quarta
Entra il Cavaliere di Ripafratta
CAVALIERE: Amici, che cos’? questo rumore?
CONTE: Abbiamo parlato di una bella cosa.
MARCHESE: II Conte parla con me della nobilt?. (Ironico.)
CONTE: Dico che ci vogliono i soldi.[4 - нужны деньги]
CAVALIERE: Veramente, Marchese mio.
MARCHESE: Ors?, parliamo d’altro.
CAVALIERE: Perchе siete venuti a questa discussione?
CONTE: Per un motivo il pi? ridicolo della terra.
MARCHESE: S?, bravo! il Conte mette tutto in ridicolo.









