На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Romeo and Juliet. Othello / Ромео и Джульетта. Отелло» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Romeo and Juliet. Othello / Ромео и Джульетта. Отелло

Автор
Дата выхода
18 сентября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Romeo and Juliet. Othello / Ромео и Джульетта. Отелло" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Romeo and Juliet. Othello / Ромео и Джульетта. Отелло" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Уильям Шекспир) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Известное во всем мире имя Уильяма Шекспира не зря всегда сопровождается словами «великий», «лучший» или «непревзойденный». Из-под пера этого поэта и драматурга вышли поистине бессмертные произведения, которые не сходят с театральных подмостков, а их экранизации вновь и вновь появляются в кинотеатрах. В данную книгу вошли адаптации самых известных его пьес – «Ромео и Джульетта», а также «Отелло».
Текст адаптирован для продолжающих изучение английского языка (Уровень 3).
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
📚 Читайте "Romeo and Juliet. Othello / Ромео и Джульетта. Отелло" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Romeo and Juliet. Othello / Ромео и Джульетта. Отелло", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
”
“He would do this many mornings,” said Montague, “but when the sun is up back he goes to his chamber, locks the door, draws the curtains, and sits thus in darkness.”
“Do you know the cause of his sadness, uncle?” asked Benvolio.
“No,” said Montague, “though I have asked him and his friends; but he keeps his sorrows to himself so close and secretly that we can neither find the cause.”
At this they saw Romeo himself slowly coming towards them. So Montague and his wife, hoping that perhaps a young friend might succeed where parents had failed, went into the house, leaving Benvolio to speak with their son.
Benvolio soon discovered Romeo’s trouble: he was in love.
“Why, then,” said Benvolio, “forget to think of her.”
He was trying to persuade Romeo to forget Rosaline.
“Teach me how to forget,” answered Romeo pitifully.
“Look at other ladies,” said Benvolio. “Think about other faces.”
But Romeo refused. Benvolio was still trying to lift him out of his melancholy mood when a servant accosted them.
“I pray you, sir,” said he to Romeo, “can you read anything you see?”
“Yes,” replied Romeo, “if I know the letters and the language.”
So the man handed Romeo a paper. It was a list of names, which Romeo read out for him.
“‘Signior Martino and his wife and daughters;
County Anselmo and his beauteous sisters;
The lady widow of Utruvio;
Signior Placentio and his lovely nieces;
Mercutio and his brother Valentine;
Mine uncle Capulet, his wife, and daughters;
My fair niece Rosaline and Livia;
Signior Valentio and his cousin Tybalt;
Lucio and the lively Helena’.
To what feast are these invited?” he asked
“To supper,” said the man.
“Where?” asked Romeo.
“To master’s house,” said the man. “My master is the great rich Capulet, and if you be not of the house of Montagues, I pray come and crush a cup of wine.
But the man was indeed speaking with the only son of Montague himself.
“The fair Rosaline,” said Benvolio, “whom you love so, is going to this feast, with all the beauties of Verona. Go yourself; compare her face with some others that I’ll show you, and your lady will seem like a crow beside a swan. You’ll see many beautiful women there and then perhaps you’ll forget your Rosaline.











