На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Цент на двох» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Цент на двох

Дата выхода
14 июля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Цент на двох" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Цент на двох" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Фрэнсис Скотт Фицджеральд) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
У творах Френсіса Скотта Фіцджеральда (1896–1940), створених на початку 1920-х pp. – збірках новел «Flappers and Philosophers» (1920), «Tales of the Jazz Age» (1922) – зберігається здебільшого невимушено іронічний настрій розповіді. Письменник у той період уособлював втілення американської мрії – молодість, заможність, ранній успіх, тож і головними вартостями молодого покоління описував потяг до багатства, успіху і безтурботних розваг.
У книзі зібрано п’ятнадцять новел початку 1920-х. Персонажі в них живі і яскраві, романтичні, молоді. Вони мріють зустріти свою любов, домогтися успіхів у житті.
📚 Читайте "Цент на двох" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Цент на двох", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Психiчно та фiзично вiн був настiльки цiлком вiдмiнний вiд Мерлiна Грейнджера у двадцять п’ять рокiв, що здавалося недоречним, що вiн повинен досi мати те саме iм’я.
Вiн все ще працював у книгарнi, найнявши молодого помiчника, якого, звичайно, вважав дуже лiнивим, i нову молоду секретарку мiс Гафнi. Мiс Мак-Кракен, стародавня i незворушна, як i вiн сам, все ще вела облiк. Молодий Артур торгував облiгацiями на Уолл-стрiт, як, здавалося, в той час робили всi юнаки. Все це, звичайно, було саме так, як i повинно бути.
Одного дня, о четвертiй годинi, коли Мерлiн у своiх капцях на м’якiй пiдошвi безшумно ковзнув до передньоi частини магазину, керований новою звичкою, якоi вiн, чесно кажучи, трохи соромився, а саме – шпигувати за молодим клерком, вiн, напружуючи зiв’ялий зiр, випадково визирнув через вiтрину, щоб роздивитися вулицю. Лiмузин – великий, привабливий, дивовижний, пiдкотив до бордюру, i шофер, вийшовши й провiвши якусь розмову з людьми в салонi машини, розгублено обернувся i попрямував до входу в «Мунлайт Квiл».
– Чи ви…чи у вас продаються завдання?
Мерлiн кивнув.
– Пiдручники знаходяться в заднiй частинi магазину.
Шофер зняв кепку та почухав коротко стрижену кучеряву голову.
– Та, нi. Те що треба, то детектив.
Вiн вказав великим пальцем назад у напрямку лiмузина.
– Вона бачила це в газетi. Перше завдання.
Інтерес Мерлiна посилився. Тут, можливо, був великий продаж.
– А, видання. Так, ми рекламували кiлька перших видань, але… детективи, я не пригадую… Яка була назва?
– Я забув. Про злочин.
– Про злочин? У нас… ну ми маемо «Злочини сiм’i Борджiа» – сап’янова палiтурка, Лондон 1769, прекрасний…
– Нi, – перебив його шофер, – там був один хлопець, який скоiв цi злочини.
Вiн вiдкинув кiлька можливих назв з виглядом знавця.
– Сильвер Бондар, – раптом оголосив вiн пiсля невеликоi паузи.
– Що? – перепитав Мерлiн, не пiдозрюючи, про що саме йдеться.
– Сильвер Бондар. Це був той хлопець, який скоiв злочини.
– Сильвер Бондар?
– Сильвер Бондар. Може пiрат якийсь.
Мерлiн почухав коротку сиву щетину на щоках.











