На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Цент на двох» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Цент на двох

Дата выхода
14 июля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Цент на двох" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Цент на двох" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Фрэнсис Скотт Фицджеральд) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
У творах Френсіса Скотта Фіцджеральда (1896–1940), створених на початку 1920-х pp. – збірках новел «Flappers and Philosophers» (1920), «Tales of the Jazz Age» (1922) – зберігається здебільшого невимушено іронічний настрій розповіді. Письменник у той період уособлював втілення американської мрії – молодість, заможність, ранній успіх, тож і головними вартостями молодого покоління описував потяг до багатства, успіху і безтурботних розваг.
У книзі зібрано п’ятнадцять новел початку 1920-х. Персонажі в них живі і яскраві, романтичні, молоді. Вони мріють зустріти свою любов, домогтися успіхів у житті.
📚 Читайте "Цент на двох" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Цент на двох", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Тепер, хвилину тому, вона прийшла з повнiстю написаною телеграмою i стояла тут, щоб подати менi ii, коли зненацька передумала чи що, i раптом порвала ii.
– Гм.
Перший клерк обiйшов стiйку i, пiднявши з пiдлоги два клаптики паперу, лiниво склав iх. Другий клерк читав через плече i, читаючи, пiдсвiдомо пiдраховував слова. Їх було всього сiм.
«Хочу попрощатися тобою назавжди. Рекомендую Італiю. Лоiс».
– Порвала, кажеш? – сказав другий клерк.
Мiстер Ікi
Квiнтесенцiя пошукiв змiсту на один акт
Сцена являе собою простiр перед котеджем у Захiдному Іссакширi у безнадiйно аркадський полудень десь у серпнi.
Бiля нього на травi лежить ПІТЕР, маленький хлопчик. ПІТЕР, зазвичай кладе пiдборiддя на долонi, як на фотографiях молодого сера Вальтера Релi. Вiн мае певнi риси, включаючи серйознi, похмурi, навiть сумнi, сiрi очi – вiн випромiнюе ауру iстоти, яка жодного разу не споживала iжi земноi. Слiд сказати, що така аура найкраще випромiнюеться пiд час вiдблискiв, що народжуються пiсля обiду з великою кiлькiстю яловичини. Зачарований, вiн дивиться на МІСТЕРА ІКІ.
Тиша… Спiвають птахи.
ПІТЕР: Часто вночi я сиджу бiля свого вiкна i розглядаю зiрки. Інодi я думаю, що вони належать менi… (Серйозно) Я думаю, що сам стану зiркою одного дня…
МІСТЕР ІКІ: (примхливо) Так, так… так…
ПІТЕР: Я знаю iх всiх: Венера, Марс, Нептун, Глорiя Свенсон.
МІСТЕР ІКІ: Я не дуже добре знаю астрономiю… Я думав про Лондон, хлопче. І згадував мою дочку, яка поiхала туди, щоб стати машинiсткою… (Вiн зiтхае.
ПІТЕР: Менi подобалася Ульса, мiстер Ікi; вона була такою пухкою, такою кругленькою, такою повнотiлою.
МІСТЕР ІКІ: Та вона не варта паперу, яким вона була набита, хлопче. (Вiн спотикаеться о купу горщикiв i ножiв.)
ПІТЕР: Як Ваша астма, мiстере Ікi?
МІСТЕР ІКІ: Слава Богу, гiрше!.. (Похмуро) Менi сто рокiв… я стаю крихким.
ПІТЕР: Я сподiваюся, що Ваше життя трошки вгамувалося, вiдколи Ви вiдмовились вiд дрiбних пiдпалiв чужого майна.











