На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Визволення. Роман мілин» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Визволення. Роман мілин

Автор
Дата выхода
03 сентября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Визволення. Роман мілин" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Визволення. Роман мілин" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джозеф Конрад) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Роман «Визволення» – найбільший і найкращий із романів Джозефа Конрада, над яким він працював майже двадцять років. У ньому він розповідає про тяжке життя індонезійського народу, що веде жорстоку боротьбу з колонізаторами.
Далеко на сході між глибинами двох океанів загубилися великі й малі острови, населені вільними нечисленними малайськими племенами. Капітан Лінгард, один із небагатьох, хто відвідував ці місця, давно замислив дуже важливу справу. І хто б міг подумати, що йому на заваді стане беззахисна яхта, яка сіла на мілину в цих маловідомих місцях, а її господар вперто відмовляється від допомоги Лінгарда. На цій яхті капітан знайомиться з чарівною молодою жінкою… його чекають таємничі й небезпечні пригоди, любов і втрати.
📚 Читайте "Визволення. Роман мілин" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Визволення. Роман мілин", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Це я давав поради мананкабським вождям. Тодi про мене багато писали в голландських газетах. Вони казали, що я француз, який передався до магометовоi вiри…
Нахилившись через бильця, задихаючись i похитуючись, вiн лаяв i кляв усi газети на свiтi.
– Усе залежить вiд Белараба, – спокiйно мовив Лiнгард. – Вiн раджа на «Березi Притулку». Але нам треба людей.
– Отже, спущено всiх чортiв, – сказав Йоргенсон. – Ви почали. Ну, тепер стережiться…
– Якщо не помиляюсь, усе буде гаразд, – зауважив Лiнгард.
– Я не бачив його п’ятнадцять рокiв, але найголовнiше, що вся наша справа непевна, – промурмотiв Йоргенсон.
– Кажу вам, що я все визначив i нiчого непевного не може бути. Було б краще, якби в мене був там якийсь бiлий, щоб доглядав за всiм. Там багато всякого припасу й зброi, i Белараб, певно, не протестував би, якби хтось доглядав цього. А ви, часом, не потребуете чого? – додав Лiнгард, полiзши в кишеню.
– Нi, я маю що iсти, – коротко вiдповiв Йоргенсон. – Киньте все це, – прохопився вiн. – Краще вже зразу кинутись за борт. Гляньте на мене. Я виiхав вiсiмнадцятирiчним хлопцем, знаю англiйську, говорю голландською, багатьма дiалектами цих островiв… Я бачив таке, вiд чого у вас на головi волосся стало б сторч, але я забув мову, свою рiдну мову[45 - Йоргенсон – норвежець.]. Я торгував, воював, нiколи не порушував слова нi з бiлими, нi з тубiльцями. А подивiться на мене.
– Це говорить на користь i iй, i вам, – пiдбадьорюючи, мовив Лiнгард.
Йоргенсон покрутив головою.
– Це i е найгiрше, – помалу сказав вiн. – Менi вже край. Я прийшов до них iз другого кiнця землi, i вони взяли мене, i… бачите, що зi мною зробили.
– Звiдки ви самi? – спитав Лiнгард.
– З Трьомзе, – простогнав Йоргенсон. – Я вже бiльше нiколи не побачу снiгу, – заридав вiн, закривши лице руками.
Лiнгард мовчки дивився на нього.
– А чи не поiхали б ви зi мною? – спитав вiн. – Я ж казав вам, що менi треба…
– Пропадайте самi! – люто вiдповiв Йоргенсон. – Я старий волоцюга, але вам не пощастить затягти мене у своi бiсовi справи.
– Справа дуже проста i не може провалитись. Я зважив кожен рух, запобiг усьому. Я ж не дурний.










