На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ромео и Джульетта» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ромео и Джульетта

Автор
Дата выхода
27 октября 2019
🔍 Загляните за кулисы "Ромео и Джульетта" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ромео и Джульетта" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Уильям Шекспир) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В этом издании публикуется перевод пьесы Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта», выполненный Дмитрием Котярой преимущественно в 2013–2015 годах. Данная книга, помимо самой пьесы, содержит комментарии переводчика, разбитые на три раздела: «Комментарии к тексту» (пояснения к отдельным местам, историческая справка), «Текстологические комментарии» (о вариациях текста, связанных с наличием различных изданий) и «Комментарии к переводу» (некоторые особенности перевода и альтернативные варианты).
📚 Читайте "Ромео и Джульетта" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ромео и Джульетта", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ужасный путь любви их роковой,
Семей их гнев, что лишь тогда угас,
Когда их дети обрели покой, —
Вот что играть нам два часа для вас.
Коль нас терпеньем зрители почтут,
Изъяны сможет выправить наш труд.
Уходит.
Акт I. Сцена I
Верона. Площадь. Входят Самсон и Григорий со шпагами и кулачными щитами.
САМСОН
Григорий, честное слово, обиды сносить не будем.
ГРИГОРИЙ
Да, мы же не носчики.
САМСОН
Я хочу сказать, чуть кто сунет свой нос – вынимаем шпаги.
ГРИГОРИЙ
Лишь бы самим не остаться с носом.
САМСОН
Если меня заденут, я бью быстро.
ГРИГОРИЙ
Но быстро-то тебя не заденешь.
САМСОН
Любая шавка из дома Монтекки задевает меня.
ГРИГОРИЙ
Задеть – значит тронуть, а вот смельчака ничто не трогает. Выходит, если тебя заденут, ты тронешься с места – и наутёк.
САМСОН
Любая их шавка задевает меня так, что не тронусь: все парни и девки Монтекки наткнутся на стену.
ГРИГОРИЙ
Вот и будешь жалким рабом, ведь за стеной прячутся самые слабые.
САМСОН
Верно. И потому женщин, эти сосуды немощные, всегда припирают к стенке. Значит, сброшу парней Монтекки со стены, а девок припру к ней.
ГРИГОРИЙ
Вражда ведь между господами и между мужской прислугой.
САМСОН
Всё одно. Я покажу, какой я тиран. Как разберусь с мужской, хорошо обойдусь и с женской: отрублю им головы.
ГРИГОРИЙ
Головы невинных девушек?
САМСОН
Головы невинных или их невинность.
ГРИГОРИЙ
Это они склонятся и поймут.
САМСОН
Они у меня всё поймут, пока я держусь на ногах. Я, как известно, неплохой кусок мяса.
ГРИГОРИЙ
Хорошо, что не рыбы, а то оказался бы несвежей треской. Доставай свой прибор! Идут двое Монтекки.
Входят Абрам и ещё один слуга Монтекки.
САМСОН
Вытащил. Ссорься с ними, я прикрою тебя.
ГРИГОРИЙ
Как? Прикроешься мной и убежишь?
САМСОН
Насчёт меня не бойся.
ГРИГОРИЙ
Ещё чего, тебя бояться!
САМСОН
Пусть закон будет на нашей стороне: дадим им начать.
ГРИГОРИЙ
Я нахмурюсь перед ними, и пусть понимают как хотят.
САМСОН
Нет, как посмеют. Я оскорблю их: буду кусать большой палец – позор им, если не ответят.
АБРАМ
Вы перед нами кусаете палец, сударь?
САМСОН
Я кусаю палец, сударь.











